Dienstag, 31. Juli 2012

Wir drehen uns hier im Kreis, Leute!

Mit dem London Eye ist es für mich ein wenig wie mit Kirmes (die Assoziation liegt ja auch nicht allzu fern): Ich liebe es als Fotomotiv, aber ansonsten hält sich der Reiz in Grenzen. Damit fahren: Wieso? Es aus allen erdenklichen Blickwinkeln ablichten: Ja, bitte. Und so startete unser erster Tag in London mit dem gleichen Motiv, mit dem er auch begonnen hatte. Nur romantisch beleuchtet.

I have no desire to take a ride with the London Eye, but I love it as a photo motive. By day and night.

Montag, 30. Juli 2012

Wochenrückblick in Bildern, Nr. 57

Besser spät als nie. Phrasen dreschen war schon immer eine meiner Stärken. Noch ist Montag und der Wochenrückblick hat seine völlige Berechtigung. Also: Kein Grund zur Aufregung. Hat alles seine Ordnung hier im Hause Fee. Mit dem Wetter habe ich auch schon gesprochen. Wir sind uns einig, dass es möglichst wenig regnen und wunderbar sonnig werden soll. Läuft. Zumindest theoretisch.

It's monday again (even if it's late) and that means it's time for my weekly visual retrospective. Enjoy!


1. Getragen: Rotes Poloshirt von DasPinkeZimmer und Pünktchenrock. Nicht zu vergessen: Meine "Ich weiß nicht wohin mit mir, wenn ich die Kamera nicht selbst in der Hand habe"-Pose ;)! 2. Gegessen: Kirschen. 3. Gemacht: Kurz vor Ladenschluss die Drogerie leergekauft.

1. Wore: Red polo shirt and dots skirt. 2. Ate: Cherries. 3. Did: Went late night drugstore shopping.


1. Lieblingskleid und imaginäre Flügel. 2. Grillgut und Krautsalat. 3. Der "Bestie" ins Auge gesehen. // 1. Dress that I love most. 2. Barbecue. 3. Met a free-roaming iguana at the zoo.


1. Möglichst wenig. War heiß. Muss auch mal sein. 2. Leckeren Salat mit Nudeln und Pute. 3. Danach noch kurz im Westfalenpark auf der Wiese gelegen. Kurz auch nur deshalb, weil der Freund dann von einem Schwarm übelster Kriebelmücken angefallen wurde und einige schwere Bisswunden davon tragen musste. Echte Scheißviecher, sehen so harmlos aus... 

1. Not a hell of a lot. 2. Summer salad. 3. Went to the park to relax a bit, but the boyfriend got bitten by a bunch of blood-thirsty blackflies, so we didn't stay for long.


1. Eine schmückende Gesichtsmaske. 2. Wasser mit Zitronenmelisse-Eiswürfeln. 3. Auf dem Balkon gesessen und gelesen. Den ganzen Tag. Bin ich vielleicht krass drauf? Hier abgebildet: Cees Nooteboom - Die folgende Geschichte. Wertung 8/10 auf der Feeschen Richterskala.

1. Facial mask. 2. Water with lemon balm ice cubes. 3. Read on the balcony. The whole day :)!


1. Flecken all over. Und die Fliegenbrille. Gespiegelt sieht sie noch größer aus. 2. Eis. Mit Nougatbrocken. Geht immer. 3. Spontan neues Grün erstanden. Großes neues Grün. 

1. My fly glasses. 2. Ice cream. Lots of. With nougat on top. 3. Bought new plants. This one is really big.


1. "Keine Lust auf Styling"-Haare. 2. Flammkuchen. 3. Dem trüben Wetter mit einem Bad begegnet. // 1. Updo. 2. Homemade tarte flambée. 3. Took a hot bath. Best for grey days.


1. Herbstliches: Oranges Kleid und tannenfarbener Schal. 2. Beim Brunch im Kieztörtchen: Obstsalat mit Joghurt. Unter anderem. Bericht folgt noch diese Woche. 3. Nach der kleinen "Phoenix West"-Führung für auswärtige Gäste wieder den Balkon geentert. Diesmal wärmer angezogen und mit einem anderen Buch bewaffnet, aber ansonsten das gleiche Prinzip. Zwischenzeitlichen ebenfalls ausgelesen: Stefan Merrill Block - Als ich mich einmal in alles verliebte. Ebenfalls 8/10. 

1. Orange dress and green scarf. 2. Fruit salad with yogurt. 3. After a little industrial culture tour for a guest from Munich, I read on the balcony again. But with another book this time.

Härbärt - Die Evolution eines In-Getränks

EDIT: Eigentlich hieß "Härbärt" anfangs Herbert. Aber: Asche auf mein Haupt. Es gibt schon ein Getränk namens Herbert. Anfängerfehler. Gut, dass ich noch nicht in Produktion gegangen bin :)! Zeigt aber auch, WIE GUT DER NAME IST! Klickt doch mal beim Original vorbei: "herbert - Bittersüß wie das Leben". Klingt nämlich auch sehr lecker!

Jeder fängt mal klein an. Auch ein In-Getränk. Deswegen wisst Ihr noch nicht, dass das, was ich Euch jetzt hier präsentiere, ein In-Getränk ist. Es muss erst noch eins werden. Den Grundstein dafür, dass es eins wird, habe ich gelegt: 1) Ich habe es erfunden, 2) es schmeckt (meiner bescheidenen Meinung nach) köstlich und 3) ich habe ihm einen coolen Namen gegeben. Die jüngere Geschichte der In-Getränke lehrt uns: Coole Namen sind die halbe Miete und wenn "Härbärt" kein cooler Name ist, dann weiß ich auch nicht weiter. Zugegeben: Härbärt kommt nicht mit der allerschicksten Optik daher. Aber Understatement ist hip. Ihr brennt jetzt natürlich darauf zu wissen, was in Härbärt drin ist und weil ich mein Wissen immer gerne mit Euch teile, verrate ich Euch das Rezept. Schließlich ist es jetzt an Euch, Härbärt den Weg seiner vorgegebenen Bestimmung als In-Getränk zu ebnen!

Härbärt besteht aus nur drei Zutaten. Beschränkung auf das Wesentliche ist auch so ein Zauberwort für In-Getränke, denn wer will schon eine Stunde in der Küche stehen oder erst dreißig Zutaten aus China importieren müssen? Richtig! Alles was Ihr braucht sind 300g gefrorene, sehr reife Bananenscheiben (die ihr natürlich vorher einfrieren müsst), eine Flasche Krombacher Fassbrause Zitrone (ja, es muss Krombacher sein, weil: Ist einfach am leckersten) und 30ml Holunderblütensirup. Das kommt alles zusammen in einen leistungsfähigen Standmixer, wird so lange gemixt bis eine homogene, leicht eisige Masse herauskommt und dann in Biertulpen serviert. Ist zwar kein Bier drin, sieht aber gut aus. Sofort trinken und glücklich sein. Und nein, das ist kein Scherz. Das schmeckt wirklich gut. Am besten natürlich, wenn es heiß draußen ist. Aber wir sind ja optimistisch, dass der Sommer bald wiederkommt. Und bleibt. Füüüüüür immmmeeeeer :)!
____________________________________________
I created a new drink. Desperately you will not be able to recreate it, because it is based on a german product, that is not available internationally. But let me tell you: It's yummy and refereshing :)!


Auch ganz wichtig für In-Getränke to be: Schlechte Werbefotos. Da ist noch Spielraum nach oben. Wenn man gleich mit Hochglanzfotos startet, wirkt das ja wie eine lancierte Kampagne. Nein, nein, dieses In-Getränk kommt von ganz unten und es wird sich seinen Weg zur Spitze hart erkämpfen. Und nur falls jetzt einer böse Gedanken hat: Bei diesem Post handelt es sich nicht um einen versteckten Sponsoring-Post für Krombacher. Ich habe weder monetäre Zuwendungen noch raue Mengen Fassbrause gratis erhalten. Ich erkläre mich aber gerne bereit, mich auch im Nachhinein kaufen zu lassen. Ich würde Euch dann selbstverständlich darüber in Kenntnis setzen :)!

Sonntag, 29. Juli 2012

Erinnerungsfake mit Fee - Lektion für Fortgeschrittene

Ich befinde mich weiterhin auf meinem Pippi-Langstrumpfesken-Kreuzzug für die Auslöschung aller Schlechtwettererinnerungen an den Sommer 2012. Ich mach mir meine Welt eben, wie sie mir gefällt. Und Eure gleich mit. Erhöhter Schwierigkeitsgrad: Möglichst viele blütenbestäubende Puscheltiere in scharz-gelb mit aufs Foto bekommen. Das fördert einerseits den lokalen Fußballgroove, denn natürlich befinden sich Bienchen und Hümmelchen (immer wichtig zur Illustration von allem: Diminutiv) auf einer geheimen, nur den Dortmundern bekannten Mission zur Konvertierung aller Fans zum BVB-Tum (oder habt Ihr schon mal eine blau-weiße Hummel gesehen? Eben!) und andererseits sehen statische Blümchenbilder (da haben wir ihn wieder, den Diminutiv) mit aktivem Insekteneinsatz einfach dynamischer aus. Und dynamisch ist gut. Ebenso wie sonnig. Merke daher: Der Sommer 2012 war außerordentlich sonnig und dynamisch. So sollten alle Sommer sein!

Another batch of flower pictures and another try to fake my own memories. Yeah, I'm ok with that.

Samstag, 28. Juli 2012

Steh in der Sonne und trommel auf der Brust rum

Letzte Woche Schloss Burg und jetzt auch noch der Zoo. Die Leute aus meinem Flohmarktfotoalbum machen mir alles nach. Und dann meinen sie auch noch mich übertrumpfen zu müssen. Bei uns gab es einen freilaufenden Leguan, die packen gleich einen Hirsch aus. Und ihre Kamera ist auch cooler als meine. Angeber, elendige. Dafür ist mein Kleid schöner. Und luftiger. Und überhaupt. Ätsch!

Another week, another coincidence. Last week it was "Schloss Burg", this week it is the zoo. And they even have the better animals. I only met an iguana, they met a deer. Damn.

Freitag, 27. Juli 2012

Liebe in Links - Ausgabe Nummer 22 (+ Zoocontent)

Sommer, Sonne, Sonnenschein. Diese Woche meint es gut mit uns. Manch einem ist es da schon fast zu warm, aber dann kann man ja auch einfach schattigere Plätzchen aufsuchen. Der Dortmunder Zoo hat davon einige zu bieten (auch wenn die von mir ausgewählten Bilder nicht gerade repräsentativ für diese Aussage stehen). Und da der Freund am Dienstag spontan frei bekommen hat, haben wir die sich bietende Gelegenheit beim Schopfe ergriffen und uns unter das (Tier-)Volk gemischt. Während die Ziege im Streichelzoo leider nicht das geringste Bedürfnis verspürte, mit mir für ein Foto zu posieren, hat der riesige freilaufende Leguan im Tropenhaus extra für den Freund sein schönstes Lächeln aufgesetzt. So muss das sein. Ich hoffe meine wöchentlichen Links zaubern Euch ebenfalls ein Lächeln ins Gesicht. Viel Freude damit und ein wunderbares Wochenende! 

This week we had the best summery weather. Finally! The boyfriend and I took our chance and went to the zoo. The goat didn't want to pose for a picture with me, but the iguana slapped on it's biggest smile. I hope my weekly links make you smile as well. Enjoy your weekend!


♥ Vom Arbeitsaufwand her zwar eine Strafaufgabe, aber trotzdem sehr hübsch: Gefranste Cocktailschirmchen! Arbeitsbeschaffungsmaßnahme irgendjemand?

♥ Häkler vorgetreten. Hier gibt es eine kostenlose Anleitung für Häkel-Stiefmütterchen. Hach. 

♥ Melonen-Granita. Lasst Euch nur das Wort auf der trockenen Zunge zergehen: Melonen-Granita!

♥ Ich stehe ja auf Paper Toys. Gibt es da eigentlich ein gutes deutsches Wort für? Papier-Spielzeug? Neee, klingt doof. Dieses Paper Toy Alphabet ist aber alles andere als doof. Das ist großartig. Und die Kleinen können gleichzeitig ihre ersten englischen Wörter lernen...

Erdbeer-Vanille-Sorbet am Stiel? Ja, bitte! Und diese tollen Förmchen möchte ich auch!

♥ Eigentlich ist das ja ziemlich gemein. Aber eigentlich ist das auch ziemlich lustig: Akward Family Photos. Fast noch besser als die Fotos selbst: Die Bildunterschriften.

Pfirsich und Mozzarella. Klingt nach einem "Match made in heaven".

♥ Wer strickt mir einen Tyrannosaurus Rex? Bütte! Ich klimper auch ganz lieb mit den Wimpern.

So einfach "geht" Erdnussbutter? Ihr findet mich dann in der Küche.

♥ Ich träume ja ganz fest von einer Lomography Horizon Perfekt. Manchmal soll sowas ja klappen. Sollte sich mein Konto allerdings nicht magisch auffüllen in nächster Zeit, ist diese Holga 135 PAN Panorama Camera vielleicht eine Alternative. Hach, ich will sie alle!
____________________________________________
Fringe Drink Umbrella DIY. Such a work for an item like this, but very cute indeed.
Free pansy pattern for those of you, who can crochet. I can't. Damn.
Watermelon granita. Great treat for a hot summer day. No sugar needed (german blog).
♥ I love Paper Toys in general. And I especially love this papercraft alphabet. So lovely and fun.
Strawberry vanilla sorbet popsicles. Love love love!
♥ Mean in one way. Totally funny in another: Akward Family Photos. And I love the captions.
Peaches and mozzarella. Sounds like a Match made in heaven".
Tyrannosaurus Rex knitting pattern. Yes, please!
It is so easy to make peanut butter? You'll find me in the kitchen.
♥ I'm dreaming of a Lomography Horizon Perfekt. But I can't afford it. Maybe this Holga 135 PAN Panorama Camera is an alternative. Or maybe both of them? I need a money tree.

Donnerstag, 26. Juli 2012

Heute im Fotoangebot: Wetterkontrastprogramm

Die Diana F+-Bilder sind ihrer digitalen Zeit hier auf dem Blog voraus. Während ich Euch mit den "normalen" Fotos unseres Englandtrips Ende Mai/Anfang Juni wohl noch so bis Ende Oktober unterhalte, stehen seitens der analogen Bilder "nur noch" vier Posts aus. Drei davon widmen sich unserem Tag in Brighton. Tatsächlich habe ich die Hälfte aller Lomobilder unserer Reise an einem Tag geschossen. Während Ihr Euch also noch etwas gedulden müsst, bis ich Euch Brighton in seiner digitalen Version präsentiere, könnt Ihr jetzt schon einen ersten analogen Eindruck gewinnen. Ich muss wohl nicht dazu sagen, dass die Stadt uns bei unserer Ankunft mit dem schönsten Nebelwetter begrüßt hat, oder? Dabei hatte er sich auf diesen Fotos sogar schon fast verzogen...

During our visit in London we also made a day trip to Brighton. The digital pictures will follow in the next weeks, but here is already an analogue glimpse. The city greated us with really grey and misty weather!

Mittwoch, 25. Juli 2012

Zusammen sind sie weniger allein

Auch Einzelbilder haben bei mir eine Berechtigung. Fotos ohne größere Erzählzusammenhänge. Schnappschüsse im Vorübergehen. Zusammen ergeben sie das Bild einer Stadt. Ohne Worte.

Single pictures. Photos without big stories behind them. Snaphots on the go. Image of a city. London.