Ich bin scheinbar nicht die Einzige, die Schleifen gut findet. Ganz viele von Euch haben bei meinem kleinen Gewinnspiel für die Schleifenbrosche und die -kette gestimmt (bis heute Abend könnt Ihr übrigens noch teilnehmen)! Also dachte ich, ein paar Schleifen-DIYs kommen sicher gut bei Euch an.
I love bows, you love bows, so here are some bow DIYs, some tutorials and some patterns. Enjoy!
1. Selbstgemachte Schuhclips? Ich komme... 2. Meine Haare wollen noch nicht, aber ich werde sie zwingen. Wo eine Schleife ist, ist auch ein Weg. Oder so ähnlich. 3. Fliege mal anders. 4. Gestricktes Schleifenhaarband. Süß! 5. Lederarmband. Schlicht und wundervoll. 6. Schleifencardigan. Könnte ich stricken, ich würde es tun. Vielleicht ohne die Blüten aber sonst... auf jeden Fall!
1. Shoe clip bows. 2. Hair bow. 3. Bow tie necklace. 4. Knit bow hairband. 5. Bow cuff. 6. Bow sweater.
Dienstag, 31. Januar 2012
Montag, 30. Januar 2012
Wochenrückblick in Bildern, Nr. 31
Nein, ich habe den Wochenrückblick doch nicht vergessen. Er ist heute nur ein bisschen später dran als sonst. So viel zu tun, keine Zeit, ihr wisst schon Bescheid...
It's already late for my weekly visual retrospective, but here it is. Did you really think I forgot it?
1. Getragen: Mein allerbestes "Hochmotiviert"-Gesicht. Immer diese unsäglichen Wochenstarts. 2. Gegessen: Die Bolognese-Sauce des Todes. Wieso? Sie hat mich aus dem Rennen gehauen. Aber hallo. Seht ihr mein Gesicht eins untendrunter? Ja, genau. 3. Gemacht: Mich gefragt, wer sich erstens die Hauswand mit so künstlerisch wertvollen Gemälden verschandelt und zweitens was derjenige dem Betrachter (also uns) damit eigentlich sagen wollte... Ist das ein Hund? Oder eine Katze? Handelt es sich vielleicht gar um eine unbekannte Spezies? Dürfen die da nicht parken? Oder dürfen sie nicht sein? Was passiert, wenn sie sich der Wand nähern? Fragen über Fragen...
1. Wore: My best motivated face. Monday, you know... 2. Ate: Pasta with Bolognese sauce. It knocked me out (compare the next day). 3. Did: Wondered about the meaning of this sign.
1. Den neuen Zopfgürtel. Ist er nicht schön bunt? Und er war auf sieben Euro reduziert. Ja! 2. Gematschte Banane zur Beruhigung des gar aufgewühlten Magen-Darm-Systems. Blöde Bolognesesauce. 3. Zitronenmelissentee gekocht mit ebendiesem Hintergrund. Viel Tee!
1. New belt. Isn't it lovely? 2. Mashed banana for my stomach bug (now I know it was the meat in the Bolognese sauce). 3. Made a lot of lemon balm tea for the same purpose.
1. Die beste handgemachte Winter-Warm-Kombi ever. Danke Simone, danke Svenja! 2. Pizza mit der gleichen apokalyptischen Sauce wie am Montag. Ja ja, hinterher ist man immer schlauer. 3. Einen "Heute ist der einzige sonnige Tag der letzten Wochen, also raus mit dir!"-Spaziergang gemacht.
1. Handmade scarf and headband. Thank you Simone and Svenja! 2. Pizza with the same sauce like monday. Bad idea! 3. Went for a sunny winter walk in the park.
1. Das leider viel zu große, aber immer noch schöne Waldtiershirt. 2. Geriebenen Apfel und andere gut verträgliche Dinge. 3. Mich beim Brigitte Kreativ Award angemeldet. Danke für Eure Herzchen!
1. Forest animal shirt. 2. Shredded apple. Well-tolerated by my stomach. 3. Signed up for a blog award.
1. Schal vom Freund, während er nicht da war. Psst, nicht verraten :)! 2. Gemüsecurry. 3. Etwas "gemalt". Was, das zeige ich Euch nächste Woche (wenn ihr es nicht ohnehin schon auf instagram gesehen habt :))! Eins verrate ich schon: Es "wohnt" wieder auf meinem Spiegel...
1. Scarf "borrowed" from my boyfriend. 2. Vegetable curry. 3. Painted some new decoration.
1. Schleifengürtel. Hier leider etwas überbelichtet. 2. Das hier. 3. Mir nach meiner allerletzten Führung durch die Nelly-Sachs-Ausstellung ein bisschen Frühling ins Haus geholt.
1. Bow belt. 2. This. 3. Bought me some spring flowers after the very last museum tour I gave.
1. Frühling auch auf der Schlafanzughose. 2. Resteverwertungsjoghurt mit Kirschen und Schoko-Shortbread. 3. Bis spät in die Nacht am Schreibtisch gesessen und gearbeitet.
1. Spring on my payamas as well. 2. Yoghurt, cherries and chocolate shortbread. 3. Worked late.
It's already late for my weekly visual retrospective, but here it is. Did you really think I forgot it?
1. Getragen: Mein allerbestes "Hochmotiviert"-Gesicht. Immer diese unsäglichen Wochenstarts. 2. Gegessen: Die Bolognese-Sauce des Todes. Wieso? Sie hat mich aus dem Rennen gehauen. Aber hallo. Seht ihr mein Gesicht eins untendrunter? Ja, genau. 3. Gemacht: Mich gefragt, wer sich erstens die Hauswand mit so künstlerisch wertvollen Gemälden verschandelt und zweitens was derjenige dem Betrachter (also uns) damit eigentlich sagen wollte... Ist das ein Hund? Oder eine Katze? Handelt es sich vielleicht gar um eine unbekannte Spezies? Dürfen die da nicht parken? Oder dürfen sie nicht sein? Was passiert, wenn sie sich der Wand nähern? Fragen über Fragen...
1. Wore: My best motivated face. Monday, you know... 2. Ate: Pasta with Bolognese sauce. It knocked me out (compare the next day). 3. Did: Wondered about the meaning of this sign.
1. Den neuen Zopfgürtel. Ist er nicht schön bunt? Und er war auf sieben Euro reduziert. Ja! 2. Gematschte Banane zur Beruhigung des gar aufgewühlten Magen-Darm-Systems. Blöde Bolognesesauce. 3. Zitronenmelissentee gekocht mit ebendiesem Hintergrund. Viel Tee!
1. New belt. Isn't it lovely? 2. Mashed banana for my stomach bug (now I know it was the meat in the Bolognese sauce). 3. Made a lot of lemon balm tea for the same purpose.
1. Die beste handgemachte Winter-Warm-Kombi ever. Danke Simone, danke Svenja! 2. Pizza mit der gleichen apokalyptischen Sauce wie am Montag. Ja ja, hinterher ist man immer schlauer. 3. Einen "Heute ist der einzige sonnige Tag der letzten Wochen, also raus mit dir!"-Spaziergang gemacht.
1. Handmade scarf and headband. Thank you Simone and Svenja! 2. Pizza with the same sauce like monday. Bad idea! 3. Went for a sunny winter walk in the park.
1. Das leider viel zu große, aber immer noch schöne Waldtiershirt. 2. Geriebenen Apfel und andere gut verträgliche Dinge. 3. Mich beim Brigitte Kreativ Award angemeldet. Danke für Eure Herzchen!
1. Forest animal shirt. 2. Shredded apple. Well-tolerated by my stomach. 3. Signed up for a blog award.
1. Schal vom Freund, während er nicht da war. Psst, nicht verraten :)! 2. Gemüsecurry. 3. Etwas "gemalt". Was, das zeige ich Euch nächste Woche (wenn ihr es nicht ohnehin schon auf instagram gesehen habt :))! Eins verrate ich schon: Es "wohnt" wieder auf meinem Spiegel...
1. Scarf "borrowed" from my boyfriend. 2. Vegetable curry. 3. Painted some new decoration.
1. Schleifengürtel. Hier leider etwas überbelichtet. 2. Das hier. 3. Mir nach meiner allerletzten Führung durch die Nelly-Sachs-Ausstellung ein bisschen Frühling ins Haus geholt.
1. Bow belt. 2. This. 3. Bought me some spring flowers after the very last museum tour I gave.
1. Frühling auch auf der Schlafanzughose. 2. Resteverwertungsjoghurt mit Kirschen und Schoko-Shortbread. 3. Bis spät in die Nacht am Schreibtisch gesessen und gearbeitet.
1. Spring on my payamas as well. 2. Yoghurt, cherries and chocolate shortbread. 3. Worked late.
Check:
instagr.am,
iPhone,
Wochenrückblick
Eingemachte Fotos, gut konserviert
Erinnert Ihr Euch noch, dass ich vor knapp drei Wochen von meinem Einmachgläserglück berichtet habe? Nun ja, mir schwirren da so einige Ideen im Kopf herum, aber erst mal, bis ich das alles durchdacht habe und vor allen Dingen die Zeit dafür finde, habe ich die Gläser zu Fotorahmen umfunktioniert. Jetzt stehen sie auf unserer Flurkommode und machen mich glücklich :)!
Do you remember, that I told you about the mason jars I got? I have a whole lot of ideas, but for now no time to put them into practice. So I chose a temporary solution: I used them as picture frames!
Das Tolle ist: Man kann die Fotos einfach hineinstellen, durch die Biegung halten sie von selbst, kein Tesa, kein Nix :)! Das heißt: Regelmäßiges Wechseln der Bilder möglich und erwünscht. Ich habe erst mal alle diejenigen geommen, die hier noch irgendwie rumgeflogen sind. Davon alleine drei von Hochzeiten in der letzten Zeit... Wann wird man auch sonst schon mal als Pärchen zusammen fotografiert und hat davon heutzutage auch noch eine "Papierversion" und nicht nur eine digitale Version auf dem Rechner? Und? Was haltet Ihr von meinem neuen Display?
You can just slip the photos inside, no glue or scotch tape needed. I used some pictures I already had, but plan to change them regularly. So... what do you think about my new display?
Do you remember, that I told you about the mason jars I got? I have a whole lot of ideas, but for now no time to put them into practice. So I chose a temporary solution: I used them as picture frames!
Das Tolle ist: Man kann die Fotos einfach hineinstellen, durch die Biegung halten sie von selbst, kein Tesa, kein Nix :)! Das heißt: Regelmäßiges Wechseln der Bilder möglich und erwünscht. Ich habe erst mal alle diejenigen geommen, die hier noch irgendwie rumgeflogen sind. Davon alleine drei von Hochzeiten in der letzten Zeit... Wann wird man auch sonst schon mal als Pärchen zusammen fotografiert und hat davon heutzutage auch noch eine "Papierversion" und nicht nur eine digitale Version auf dem Rechner? Und? Was haltet Ihr von meinem neuen Display?
You can just slip the photos inside, no glue or scotch tape needed. I used some pictures I already had, but plan to change them regularly. So... what do you think about my new display?
Check:
DIY,
Fee,
Fee bastelt,
Fee wohnt,
Fotodisplay,
Tutorials
Sonntag, 29. Januar 2012
Schwarzwälder-Kirsch im Glas - zumindest annähernd!
Déjà-vu? Ja, sowas ähnliches gab es vor drei Wochen schon mal als sonntagssüß bei mir. Damals Vanillekipferljoghurt mit Kirschen, heute Schoko-Shortbread-Zimt-Joghurt mit Kirschen. Ja ja ja, meine Kekse sind immer noch nicht alle. Nächstes Weihnachten backe ich nur die Hälfte. Oder 3/4. Oder 7/8. Was auch immer. Das Prinzip ist jedenfalls das Selbe: Zuerst habe ich 500g Naturjoghurt mit einem Löffel Kakao, einer ordentlichen Portion Zimt und etwas Zucker angerührt. Und dann musste ich nur noch schichten. Joghurt, Kirschen, zerkrümeltes Schoko-Shortbread, Joghurt, Kirschen und so weiter. Dann über Nacht "weichen" lassen und genießen. Dieser Punkt steht mir gleich noch bevor. Aber ich bin sicher es wird köstlich. Ich habe schon mal ein wenig probegenascht. Qualitätskontrolle und so. Euch einen schönen Sonntag und bitte: Einen großen Applaus für meinen wunderbaren 80er-Jahre-neon-bunt-meets-50er-Jahre-Buchillustration-meets-19. Jahrhundert-Darstellungen-Stoff, der hier seinen großen Auftritt als Unterlage feiern darf. Großes Kino, oder?
Do you remember my vanilla-crescents-cherry-yoghurt? This is version 2.0. This time with cinnamon-chocolate-yoghurt and chocolate shortbread. Again I took 500g of plain yoghurt, mixed it with some sugar, lots of cinnamon and a teaspoon of cocoa and layered it into glasses, changing between yoghurt, cherries and chocolate shortbread. Yummy! Have a great sunday all of you!
Do you remember my vanilla-crescents-cherry-yoghurt? This is version 2.0. This time with cinnamon-chocolate-yoghurt and chocolate shortbread. Again I took 500g of plain yoghurt, mixed it with some sugar, lots of cinnamon and a teaspoon of cocoa and layered it into glasses, changing between yoghurt, cherries and chocolate shortbread. Yummy! Have a great sunday all of you!
Check:
Andere Rezepte,
Joghurt,
Kekse,
Kirschen,
Plätzchen,
Rezept,
Schokolade
Samstag, 28. Januar 2012
Fee's kleiner Tauschladen - Runde Zwanzig
Es ist wieder Samstag und das heißt: Es ist wieder Tauschtag. Heute würde ich gerne ein Knopfarmband an die Frau bringen. Die eine oder andere von Euch wird sich vielleicht noch erinnern - die Farben waren von unserem zweiten "Handmade im Gepäck"-Markt inspiriert. Sie passen aber auch sehr gut zum Winter, findet Ihr nicht? Die Länge des Armbands beträgt 20cm, es kann aber problemlos auch kürzer getragen werden. Wenn ihr es gerne ertauschen möchtet, dann hinterlasst doch bitte bis nächsten Samstag einen Kommentar mit Eurem Tauschangebot. Hier sind noch mal die Details, für alle "Neuankömmlinge" :)! Einen wundervollen Samstag Euch!
It's saturday again and that means it's swap day. Today I have this button bracelet for you. Wintery with a hint of spring, don't you think? It's 20cm total, but you can also wear it shorter, if you like. If you are interested in swapping, just leave a comment with your offer til next saturday. Need more information? Please click here. Have a wonderful saturday...
It's saturday again and that means it's swap day. Today I have this button bracelet for you. Wintery with a hint of spring, don't you think? It's 20cm total, but you can also wear it shorter, if you like. If you are interested in swapping, just leave a comment with your offer til next saturday. Need more information? Please click here. Have a wonderful saturday...
Check:
Armband,
Noch zu haben,
Ohrkrone,
Schmuck,
Tauschen,
Tauschladen
Freitag, 27. Januar 2012
Vom Winter und Wehleiden
Diese Woche ist nicht meine. Dienstag morgen ging es mir plötzlich schlecht. Ich dachte ich hätte mir einen Magen-Darm-Virus eingefangen, aber da ich abends eine Führung hatte, habe ich eine Tagesdosis Imodium akut inhaliert und das irgendwie durchgestanden. Nachdem ich dann den ganzen Tag auch nur Zwieback, gematschte Banane und trockenen Reis gegessen habe, ging es mir Mittwoch erstaunlich gut. Ich habe sogar einen Spaziergang gemacht, weil ausnahmsweise mal die Sonne schien, und dachte Abends dann: Super, dir gehts ja wieder großartig, kannst du auch wieder normal essen. Also die restliche Sauce vom Bolognese-Essen am Montagabend auf eine Pizza gehauen und mich gefreut, wieder was "richtiges" zu essen. Ihr könnt es Euch denken: Kaum hatte ich die Hälfte gegessen, ging es mir wieder schlecht. Und da es danach auch beim Freund anfing zu rumoren, gehen wir nun davon aus, dass wohl das Fleisch schlecht gewesen sein muss. Jedenfalls habe ich gestern den ganzen Tag den sterbenden Schwan gegeben und auch heute geht es mir immer noch bescheiden. Eigentlich erzähle ich Euch das auch nur, weil ich Euch schnell ein paar Bilder vom Spaziergang vorgestern da lassen wollte, ohne groß zu quatschen. Das hat sich hiermit erledigt. Ich hoffe, niemandem mit meinen Detailschilderungen zu nahe getreten zu sein. Jetzt aber wirklich und ohne weiteres Geschwafel: Die Bilder... Einen schönen Start ins Wochenende Euch!
Just some pictures from a winter walk on wednesday. Enjoy and have a lovely start into your weekend!
Just some pictures from a winter walk on wednesday. Enjoy and have a lovely start into your weekend!
Check:
Fotos,
Makro,
Westfalenpark,
Winter
Donnerstag, 26. Januar 2012
Tomate-Paprika-Eintopf mit Hähnchen und Nudeln
Was ist das denn bitte für ein Winter: Grau, Regen, Grau, Regen, Grau... habe ich schon den Regen erwähnt? Jedenfalls genau das richtige Wetter für Suppen und Eintöpfe. Diesen hier habe ich zwar schon vor knapp zwei Wochen gekocht, wollte Euch aber noch das Rezept nachreichen, weil es so lecker, aber auch so einfach war. Für zwei hungrige Personen braucht Ihr: Eine 500g-Packung passierte Tomaten, eine rote und eine gelbe Paprika, eine Zwiebel, zwei Knoblauchzehen, 150-200g Hähnchen, 150g Schleifennudeln, ein bisschen Sahne, Olivenöl, Salz, Pfeffer, Oregano, Basilikum, Rosmarin, Chili und ein paar gehackte Mandeln. Alles da? Dann kann es ja losgehen...
The winter around here isn't a real winter this year. It's only grey and rainy, grey and rainy, grey and rainy... Perfect weather for soups and hotpots, don't you think? I made this one already two weeks ago, but I still wanted to post the recipe, because it was easy and yummy. Best combination :)!
Zuerst muss das Fleisch kleingewürfelt und dann angebraten werden. Einfach mit etwas Olivenöl, im gleichen Topf, in dem Ihr gleich auch den Eintopf kocht. Wenn nichts rosafarbenes mehr zu sehen ist, rausnehmen und zu Seite stellen. Das gleiche mit den beiden Paprikas, würfeln, anbraten, gerne auch etwas länger, rausnehmen und zur Seite stellen! Dann die gleiche Nummer noch mit der ebenfalls gewürfelten Zwiebel und dem gepressten Knoblauch wiederholen, beide dürfen danach aber im Topf bleiben. Abwechslung rocks. Als nächstes kommen die passierten Tomaten dazu, ebenso wie eine Hälfte der bereits angebratenen Paprikawürfel und der gesamte Topfinhalt wird jetzt püriert. Wenn Euch das Ergebnis nicht flüssig genug ist, dürft Ihr jetzt auch noch etwas Gemüsebrühe unterrühren, ich habe es aber dabei belassen. Nächster Punkt: Würzen. Salz, Pfeffer, Oregano, Basilikum, Rosmarin, Chili in frei wählbaren Mengen. Ich für meinen Teil habe es gerne würzig :)! Gut verrühren und dann die restliche Paprika und das Hähnchen wieder beigeben. Deckel drauf und bei mittlerer Hitze für ungefähr 15-20 Minuten köcheln lassen. In der Zwischenzeit bereitet Ihr die Nudeln zu und gebt sie nach Ablauf der Kochzeit (der des Eintopfs) zu den restlichen Zutaten in den Topf. Nochmal gut verrühren, abschmecken, in Teller verteilen, mit etwas Sahne dekorieren, mit Mandeln garnieren und schließlich servieren :)! Lasst es Euch schmecken!
Here is the recipe for two hungry persons: First cube 150-200g chicken breast, two bell peppers, a red and a yellow one, and onion and two garlic cloves. Brown the chicken in some olive oil, then set it aside. Same with the bell peppers. Next brown the onion and the garlic, but leave them in the pot. Add 500g of pureed tomatoes and the half of the already roasted bell peppers. Blend everything and season with salt, pepper, oregano, basil, rosemary and chili. Mix thoroughly and add the rest of the bell pepper and the chicken again. Let the hotpot simmer for about 15-20 minutes. Meanwhile cook 150g pasta and add them, after the hotpot is done. Serve with some cream and chopped almonds. Bon appétit!
________________________________________________________
P.S. Ich habe mich gerade nach langem Hin und Her dafür entscheiden, mich auch beim Brigitte Kreativ-Blog Award anzumelden. Wenn ich mich und meinen Blog mögt, dürft ihr mir dort gerne ein Herzchen hinterlassen. Danke, Ihr seid die Besten :)!
The winter around here isn't a real winter this year. It's only grey and rainy, grey and rainy, grey and rainy... Perfect weather for soups and hotpots, don't you think? I made this one already two weeks ago, but I still wanted to post the recipe, because it was easy and yummy. Best combination :)!
Zuerst muss das Fleisch kleingewürfelt und dann angebraten werden. Einfach mit etwas Olivenöl, im gleichen Topf, in dem Ihr gleich auch den Eintopf kocht. Wenn nichts rosafarbenes mehr zu sehen ist, rausnehmen und zu Seite stellen. Das gleiche mit den beiden Paprikas, würfeln, anbraten, gerne auch etwas länger, rausnehmen und zur Seite stellen! Dann die gleiche Nummer noch mit der ebenfalls gewürfelten Zwiebel und dem gepressten Knoblauch wiederholen, beide dürfen danach aber im Topf bleiben. Abwechslung rocks. Als nächstes kommen die passierten Tomaten dazu, ebenso wie eine Hälfte der bereits angebratenen Paprikawürfel und der gesamte Topfinhalt wird jetzt püriert. Wenn Euch das Ergebnis nicht flüssig genug ist, dürft Ihr jetzt auch noch etwas Gemüsebrühe unterrühren, ich habe es aber dabei belassen. Nächster Punkt: Würzen. Salz, Pfeffer, Oregano, Basilikum, Rosmarin, Chili in frei wählbaren Mengen. Ich für meinen Teil habe es gerne würzig :)! Gut verrühren und dann die restliche Paprika und das Hähnchen wieder beigeben. Deckel drauf und bei mittlerer Hitze für ungefähr 15-20 Minuten köcheln lassen. In der Zwischenzeit bereitet Ihr die Nudeln zu und gebt sie nach Ablauf der Kochzeit (der des Eintopfs) zu den restlichen Zutaten in den Topf. Nochmal gut verrühren, abschmecken, in Teller verteilen, mit etwas Sahne dekorieren, mit Mandeln garnieren und schließlich servieren :)! Lasst es Euch schmecken!
Here is the recipe for two hungry persons: First cube 150-200g chicken breast, two bell peppers, a red and a yellow one, and onion and two garlic cloves. Brown the chicken in some olive oil, then set it aside. Same with the bell peppers. Next brown the onion and the garlic, but leave them in the pot. Add 500g of pureed tomatoes and the half of the already roasted bell peppers. Blend everything and season with salt, pepper, oregano, basil, rosemary and chili. Mix thoroughly and add the rest of the bell pepper and the chicken again. Let the hotpot simmer for about 15-20 minutes. Meanwhile cook 150g pasta and add them, after the hotpot is done. Serve with some cream and chopped almonds. Bon appétit!
________________________________________________________
P.S. Ich habe mich gerade nach langem Hin und Her dafür entscheiden, mich auch beim Brigitte Kreativ-Blog Award anzumelden. Wenn ich mich und meinen Blog mögt, dürft ihr mir dort gerne ein Herzchen hinterlassen. Danke, Ihr seid die Besten :)!
Mittwoch, 25. Januar 2012
Von kreuzgestichelten Tassen und Fleißarbeit
Wenn Ihr Euch die neuen Kategoriebilder in meiner rechten Sidebar genau angeschaut habt, konntet Ihr schon einen Blick darauf erhaschen: Das letzte selbstgemachte Weihnachtsgeschenk, das ich Euch noch nicht gezeigt habe. Tassen für die Schwester und deren Freund, bemalt mit Ihren Namen in Kreuzstichbbuchstaben. Ihr seht: Stoff reicht mir nicht mehr. Jetzt "besticke" ich schon Porzellan!
I still owe you the tutorial for one last handmade christmas present. I bought white cups, which I handpainted with their names in cross stitch letters. Fabric isn't enough for me any more :)!
Während der Arbeit an den Tassen habe ich nur ein paar wenige Handybilder gemacht, aber ich will sie Euch nicht vorenthalten, denn man kann auf Ihnen ganz gut sehen, wie ich die Buchstaben halbwegs gleichmäßig hinbekommen habe. Aber von vorne: Neben zwei weißen Tassen, war das einzige was ich brauchte ein schwarzer, feiner Porzellanstift. Eine Vorlage für Kreuzstichbuchstaben habe ich im Internet gefunden. Als erstes habe ich mir einen Papierstreifen zugeschnitten in der Größe der Fläche, die mir zum Schreiben auf der Tasse zur Verfügung steht. Darauf habe ich die Namen einmal "probegeschrieben", damit ich ungefähr wusste, wie groß sie werden dürfen.
All you need is white cups and a fine, black porcelain marker. Patterns for the letters can be found online. I used this one. First I cut out a piece of paper in the size of the cup surface. Thereon I wrote the letters as a trial, so that I knew the size of the letters, before starting to paint on the cups.
I still owe you the tutorial for one last handmade christmas present. I bought white cups, which I handpainted with their names in cross stitch letters. Fabric isn't enough for me any more :)!
Während der Arbeit an den Tassen habe ich nur ein paar wenige Handybilder gemacht, aber ich will sie Euch nicht vorenthalten, denn man kann auf Ihnen ganz gut sehen, wie ich die Buchstaben halbwegs gleichmäßig hinbekommen habe. Aber von vorne: Neben zwei weißen Tassen, war das einzige was ich brauchte ein schwarzer, feiner Porzellanstift. Eine Vorlage für Kreuzstichbuchstaben habe ich im Internet gefunden. Als erstes habe ich mir einen Papierstreifen zugeschnitten in der Größe der Fläche, die mir zum Schreiben auf der Tasse zur Verfügung steht. Darauf habe ich die Namen einmal "probegeschrieben", damit ich ungefähr wusste, wie groß sie werden dürfen.
All you need is white cups and a fine, black porcelain marker. Patterns for the letters can be found online. I used this one. First I cut out a piece of paper in the size of the cup surface. Thereon I wrote the letters as a trial, so that I knew the size of the letters, before starting to paint on the cups.
Danach wurde es ernst :)! Zuerst habe ich mir mit Washi-Tape "Hilfslinien" aufgeklebt. Als erstes einen Streifen in voller Breite um die Tasse herum als Abstand zum Boden. Dann habe ich die erste Bodenlinie der Kreuzchen aufgemalt, wobei ich mich an der Größe auf meiner Papiervorlage orientiert habe. Bei meinem L waren das 10 Kreuze. Als nächstes habe ich die erste senkrechte Linie "gekreuzelt". Dafür habe ich einen weiteren Streifen Washi-Tape senkrecht aufgeklebt, damit ich nicht anfange Schlangenlinien zu malen... Dadurch war dann auch die Höhe aller Buchstaben festgelegt und ich haben einen weiteren waagerechten Streifen Tape um die ganze Tasse herumgeklebt, damit alle Buchstaben gleich hoch werden. Für die Zwischenräume der Buchstaben habe ich einen Streifen Washi-Tape halbiert. Und so habe ich dann weitergemacht, bis ich fertig war. Eigentlich ganz einfach, aber doch ganz schön viel Arbeit :)! Noch Fragen?
My only "trick" was to use washi tape as an aid line, as you can see in the pictures above. I started with the bottom line, painted the first horizontal row of crosses, added a vertical line of washi tape and painted the first vertical line of crosses. Afterwards I added a second horizontal strip of tape, so that all letter have the same size. for the space between the letters I halved the tape. And so on and on. That's all the magic... Easy, isn't it :)?! But if you have any questions: Feel free!
Check:
Buchstaben,
DIY,
Fee bastelt,
Kreuzstich,
Sticken,
Tassen,
Tutorials,
Washi-Tape
Mittwochsmusik mit "Of Monsters and Men"
"Of Monsters and Men" kommen aus Island und sind dort schon richtige Stars. Nachdem sie 2010 den Bandwettbewerb "Músiktilraunir" gewonnen haben, waren sie 2011 mit ihrem Song "Little
Talks" mehrere Wochen auf Platz 1 der Charts. Ihr erstes Album "My Head Is an Animal" erschien dort schon im September letzten Jahres, in den USA ist es gerade rausgekommen und bei uns...? Hoffentlich bald. Ich würde es definitiv kaufen! Was meint Ihr dazu?
"Of Monsters and Men" are from Iceland and won the national music competion "Músíktilraunir" in 2010. Afterwards they had a number one hit with "Little Talks" in 2011. Their album "My Head Is an Animal"was released in Iceland last september, in the US this january. Hopefully it will be available in Germany soon. I would definitely buy it! What do you think?
Talks" mehrere Wochen auf Platz 1 der Charts. Ihr erstes Album "My Head Is an Animal" erschien dort schon im September letzten Jahres, in den USA ist es gerade rausgekommen und bei uns...? Hoffentlich bald. Ich würde es definitiv kaufen! Was meint Ihr dazu?
"Of Monsters and Men" are from Iceland and won the national music competion "Músíktilraunir" in 2010. Afterwards they had a number one hit with "Little Talks" in 2011. Their album "My Head Is an Animal"was released in Iceland last september, in the US this january. Hopefully it will be available in Germany soon. I would definitely buy it! What do you think?
Check:
Mittwochsmusik,
Musik,
YouTube
Dienstag, 24. Januar 2012
Eine Portion Webliebe, bitte! - Heute: Geometrie
Um geomtrische Formen in jeglicher Art und Weise kommt man ja im Moment nicht herum. Da gibt es aber auch viele tolle Ideen, bei denen ich nicht zögern würde, sie umgehend bei mir einziehen zu lassen. Was haltet Ihr davon? Seid Ihr Pro-Geometrie oder ist Euch das zu kantig :)?!
Geometric forms are everywhere right now and I have to admit, that I like them as well. Here are a few ideas, that I really love. What do you think about this trend?
1. Geometrische 3D-Formen im Bausatz zum Selbermachen aus Papier. Wunderbar. Die hier sind auch schön. 2. Für den Hals. 3. Sind diese asymetrischen Gewächshäuschen nicht ein Traum :)? 4. Noch ein Wohnsitz für Blumen. 5. Ich würde sie mir nie in die Wohnung hängen, aber irgendwie hat sie was, diese Tapete. 6. Oh ja, Tangram habe ich früher geliebt. Stundenlang konnte ich damit zubringen. Dieses Holzmagnetset ist wunderbar, findet Ihr nicht auch?
1. 3D geometric paper garland DIY. These are neat too. 2. Geometric necklace. 3. Geometric glass and metal terrarium. 4. Wooden Geometric Vase. 5. Temporary Wallpaper. 6. Tangram magnets.
Geometric forms are everywhere right now and I have to admit, that I like them as well. Here are a few ideas, that I really love. What do you think about this trend?
1. Geometrische 3D-Formen im Bausatz zum Selbermachen aus Papier. Wunderbar. Die hier sind auch schön. 2. Für den Hals. 3. Sind diese asymetrischen Gewächshäuschen nicht ein Traum :)? 4. Noch ein Wohnsitz für Blumen. 5. Ich würde sie mir nie in die Wohnung hängen, aber irgendwie hat sie was, diese Tapete. 6. Oh ja, Tangram habe ich früher geliebt. Stundenlang konnte ich damit zubringen. Dieses Holzmagnetset ist wunderbar, findet Ihr nicht auch?
1. 3D geometric paper garland DIY. These are neat too. 2. Geometric necklace. 3. Geometric glass and metal terrarium. 4. Wooden Geometric Vase. 5. Temporary Wallpaper. 6. Tangram magnets.
Check:
geometrisch,
Linktipps,
Webliebe
Montag, 23. Januar 2012
Wochenrückblick in Bildern, Nr. 30
Was? Schon wieder eine Woche um? Kann bitte mal jemand die Zeit anhalten? Was ich noch alles zu tun habe bis Ende des Monats... Wie wäre es mit einem allgemeinen Zeitpool. Jeder der was über hat, kann was reinwerfen, und die anderen können sich etwas nehmen, wenn es bei Ihnen gerade knapp ist. Wo ist der Businessplan? Ich werde reich... :)!
I can't believe that it has been a week again since I last posted my weekly visual retrospective. I still have so much to do til the end of the month... Anyone with some leftover time for me?
1. Getragen: Punkte. 2. Gegessen: Nudeln in Paprika-Sahne-Sauce mit Feta und Mandeln. 3. Gemacht: Seit Ewigkeiten mal wieder Schmuck gemacht. Schon schön...
1. Wore: Dots. 2. Ate: Pasta with bell pepper sauce, feta and almonds. 3. Did: Crafted new jewelry.
1. Den unpraktischen Perlenpulli. Was habe ich mir dabei nur gedacht. 2. Gemüsecurry mit Cashews. 3. Mich für eine Studienarbeit mit Analphabetismus beschäftigt.
1. Very unpractical jumper with beads. What did I think buying this one? 2. Vegetable curry with cashews. 3. Occupied myself with the matter of illiteracy for a seminar paper.
1. Glitzernägel. 2. Gebratene Nudeln. 3. Meinen Beitrag zum DaWanda-DIY-Wettbewerb online gestellt. Alle drei Schmuckstücke könnt Ihr mit einem Kommentar noch bis zum 31.1. gewinnen!
1. Glitter nails. 2. Egg fried noodles. 3. Put my contribution for the DaWanda DIY competition online. You can still win all these pieces of jewelry...
1. Das Pünktchenkleid. Ein bisschen schick gemacht für die Führung im Museum. 2. Gnocchi mit Brokkoli und Pilzen, überbacken mit Feta und Mandeln. 3. Mich nach der erfolgreichen Führung mit Shoppen belohnt :)! Dieses Kleid durfte leider nicht mit. Zu groß...
1. Dots dress. A bit chic for the museum tour I gave. 2. Gnocchi with broccoli and mushrooms, gratinated with feta an almonds. 3. Shopped after the successful tour. This dress was desperately too big!
1. Schleifenpulli. 2. Fisch, Coucous, Salat. 3. Gearbeitet, bis ich nicht mehr geradeaus gucken konnte! - 1. Bow jumper. 2. Fish, couscous and salad. 3. Worked, til I dropped.
1. Lieblingsschlafanzughose. 2. Salat mit Hähnchen und Pilzen. 3. Das Bad geschrubbt, bis es so doll glänzte, wie bestimmt schon seit Monaten nicht mehr. Dann: Belohnungsbad genommen.
1. Best pajamas ever. 2. Salad with chicken and mushrooms. 3. Cleaned the bathroom.
1. Haare hochgesteckt. Und mir dann den Nacken verrenkt, um im Spiegel dieses Foto zu machen :)! 2. Vla. Mit extra Schokostreusel. So mag ich das. 3. In der Nacht auf Sonntag das neue Blogdesign online gestellt. Von Mitternacht bis 2 Uhr, damit ich keinen von Euch störe :)!
1. Hair updo. 2. Dubbel vla. A kind of pudding from the Netherlands. 3. Started the new blog design.
I can't believe that it has been a week again since I last posted my weekly visual retrospective. I still have so much to do til the end of the month... Anyone with some leftover time for me?
1. Getragen: Punkte. 2. Gegessen: Nudeln in Paprika-Sahne-Sauce mit Feta und Mandeln. 3. Gemacht: Seit Ewigkeiten mal wieder Schmuck gemacht. Schon schön...
1. Wore: Dots. 2. Ate: Pasta with bell pepper sauce, feta and almonds. 3. Did: Crafted new jewelry.
1. Den unpraktischen Perlenpulli. Was habe ich mir dabei nur gedacht. 2. Gemüsecurry mit Cashews. 3. Mich für eine Studienarbeit mit Analphabetismus beschäftigt.
1. Very unpractical jumper with beads. What did I think buying this one? 2. Vegetable curry with cashews. 3. Occupied myself with the matter of illiteracy for a seminar paper.
1. Glitzernägel. 2. Gebratene Nudeln. 3. Meinen Beitrag zum DaWanda-DIY-Wettbewerb online gestellt. Alle drei Schmuckstücke könnt Ihr mit einem Kommentar noch bis zum 31.1. gewinnen!
1. Glitter nails. 2. Egg fried noodles. 3. Put my contribution for the DaWanda DIY competition online. You can still win all these pieces of jewelry...
1. Das Pünktchenkleid. Ein bisschen schick gemacht für die Führung im Museum. 2. Gnocchi mit Brokkoli und Pilzen, überbacken mit Feta und Mandeln. 3. Mich nach der erfolgreichen Führung mit Shoppen belohnt :)! Dieses Kleid durfte leider nicht mit. Zu groß...
1. Dots dress. A bit chic for the museum tour I gave. 2. Gnocchi with broccoli and mushrooms, gratinated with feta an almonds. 3. Shopped after the successful tour. This dress was desperately too big!
1. Schleifenpulli. 2. Fisch, Coucous, Salat. 3. Gearbeitet, bis ich nicht mehr geradeaus gucken konnte! - 1. Bow jumper. 2. Fish, couscous and salad. 3. Worked, til I dropped.
1. Lieblingsschlafanzughose. 2. Salat mit Hähnchen und Pilzen. 3. Das Bad geschrubbt, bis es so doll glänzte, wie bestimmt schon seit Monaten nicht mehr. Dann: Belohnungsbad genommen.
1. Best pajamas ever. 2. Salad with chicken and mushrooms. 3. Cleaned the bathroom.
1. Haare hochgesteckt. Und mir dann den Nacken verrenkt, um im Spiegel dieses Foto zu machen :)! 2. Vla. Mit extra Schokostreusel. So mag ich das. 3. In der Nacht auf Sonntag das neue Blogdesign online gestellt. Von Mitternacht bis 2 Uhr, damit ich keinen von Euch störe :)!
1. Hair updo. 2. Dubbel vla. A kind of pudding from the Netherlands. 3. Started the new blog design.
Check:
instagr.am,
iPhone,
Wochenrückblick
Alles neu macht der Januar!
Einige von Euch habe es gestern schon gesehen. In der Nacht von Samstag auf Sonntag habe ich mein neues Bloglayout freigeschaltet. Meine "alten Leser" wissen, dass ich schon seit einiger Zeit immer wieder mit dem Gedanken gespielt habe, auf ein dreispaltiges Layout zu wechseln. Ein paar von Euch haben mir aber davon abgeraten oder waren dagegen, so dass ich es schließlich nie umgesetzt habe (mal abgesehen davon, dass ich es ewig nicht hinbekommen habe mit meinen rudimentären HTML-Kentnissen :)). Trotzdem hat mich der Gedanke nie losgelassen und in den letzten Wochen habe ich mich dann hingesetzt und drauflosgebastelt. Und ich bin froh, dass ich es gemacht habe, denn mir selbst gefällt es viel besser. Den alten Blog mit nur einer Sidebar fand ich mittlerweile so unübersichtlich, dass ich damit überhaupt nicht mehr glücklich war. Ich hoffe die Mehrheit von Euch ist da meiner Meinung :)! Hier eine kleine Übersicht über die Neuerungen...
Some of you already noticed it yesterday: I have a new blog layout. I made it myself more or less (with very elementary HTML knowledge and a template from pugly pixel as a fundament), so it's nowhere near perfect, but I'm where happy with it and I hope you like it too :)! Here are a few of the improvements...
Die auffälligste Neuerung ist natürlich die Breite, die Voraussetzung dafür war, dass ich auf drei Spalten wechseln konnte. Anderthalb mal so viel Platz wie vorher nimmt der Blog jetzt ein. Das bedeutet auch einen größeren Header und mehr Platz für Text und Bilder. Außerdem habe ich das Google Friend Connect-Widget entfernt und durch einen einfachen, verlinkten Schriftzug ersetzt, mit dem ihr aber das gleiche Ergebnis erzielt :)! Zusätzlich könnt Ihr Euch meine Posts jetzt auch per Mail zuschicken lassen. In der rechten Spalte gibt es eine neu gestaltete und erweitere Kategorienübersicht mit den beliebtesten Bereichen wie DIY, Rezepte (unterteilt in Backen, Kochen sowie Süßes und Getränke), Reisen und Nostalgisches und den Blogserien wie Wochenrückblick, Webliebe und Mittwochsmusik. Vielleicht ist Euch aufgefallen, dass das Bild für DIY ein kleiner Teaser ist. Das entsprechende Tutorial habe ich Euch noch gar nicht gezeigt... Folgt aber diese Woche. Versprochen! Im Laufe der nächsten Zeit folgen vielleicht noch einige kleinere Ergänzungen, aber ich bin froh, dass das Grundlayout jetzt erst mal steht. Und? Was meint Ihr dazu :)?
First of all the new layout is much wider and it has three columns. That means more space for text and pictures as well as a better organisation in the sidebars. You can now follow me with Google Friend Connect, bloglovin' or per mail. In the right sidebar you'll find newly designed categories. They are titled in german, but most of the pictures speak for themselves, I think. They will be some more, but minor changes in the next weeks, but I'm happy that the basic layout is online now. How do you like it?
Some of you already noticed it yesterday: I have a new blog layout. I made it myself more or less (with very elementary HTML knowledge and a template from pugly pixel as a fundament), so it's nowhere near perfect, but I'm where happy with it and I hope you like it too :)! Here are a few of the improvements...
Die auffälligste Neuerung ist natürlich die Breite, die Voraussetzung dafür war, dass ich auf drei Spalten wechseln konnte. Anderthalb mal so viel Platz wie vorher nimmt der Blog jetzt ein. Das bedeutet auch einen größeren Header und mehr Platz für Text und Bilder. Außerdem habe ich das Google Friend Connect-Widget entfernt und durch einen einfachen, verlinkten Schriftzug ersetzt, mit dem ihr aber das gleiche Ergebnis erzielt :)! Zusätzlich könnt Ihr Euch meine Posts jetzt auch per Mail zuschicken lassen. In der rechten Spalte gibt es eine neu gestaltete und erweitere Kategorienübersicht mit den beliebtesten Bereichen wie DIY, Rezepte (unterteilt in Backen, Kochen sowie Süßes und Getränke), Reisen und Nostalgisches und den Blogserien wie Wochenrückblick, Webliebe und Mittwochsmusik. Vielleicht ist Euch aufgefallen, dass das Bild für DIY ein kleiner Teaser ist. Das entsprechende Tutorial habe ich Euch noch gar nicht gezeigt... Folgt aber diese Woche. Versprochen! Im Laufe der nächsten Zeit folgen vielleicht noch einige kleinere Ergänzungen, aber ich bin froh, dass das Grundlayout jetzt erst mal steht. Und? Was meint Ihr dazu :)?
First of all the new layout is much wider and it has three columns. That means more space for text and pictures as well as a better organisation in the sidebars. You can now follow me with Google Friend Connect, bloglovin' or per mail. In the right sidebar you'll find newly designed categories. They are titled in german, but most of the pictures speak for themselves, I think. They will be some more, but minor changes in the next weeks, but I'm happy that the basic layout is online now. How do you like it?
Check:
Blogdesign,
Bloglayout
Sonntag, 22. Januar 2012
Gefüllte Vanille-Kirsch-Cupcakes
Ok, ich gebe zu, dieser Beitrag ist ein wenig geschummelt. Die Cupcakes habe ich schon letzte Woche gebacken. Für den gleichen Geburtstag, für den ich auch die Vanillekipferl-Pops gemacht habe. Leider habe ich es bisher nicht geschafft, Euch das Rezept nachzureichen, und daher habe ich die sonntagssüß-Gelegenheit beim Schopfe gegriffen. Aber wir hatten tatsächlich noch welche über und haben sie erst die Tage gegessen. Im Kühlschrank gelagert sind sie also über eine Woche haltbar. Und genauso lecker waren sie auch immer noch. Nächste Woche gibt es dann aber wieder ein aktuelles Rezept. Versprochen! Und ich weiß auch schon was... :)!
Do you remember all the pics of my baking day last week? I still owe you the cupcake recipe and here it is: Vanilla cupcakes with cherry filling and cherry frosting...
Zuerst habe ich die Zucker-Schneeflocken hergestellt. Die kann man zwar theoretisch auch weglassen, aber ich erkläre Euch trotzdem wie es geht: Ihr braucht ein Eiweiß, einen kleinen Spritzer Zitronensaft und 250g Puderzucker. All das wird nacheinander mit den Rührbesen des Mixers aufgeschlagen, bis die Masse fest wird und beim Herausziehen der Besen Spitzen hinterlässt. Das Ganze füllt Ihr in einen ausreichend großen Gefrierbeutel, schneidet eine kleine Ecke ab und dann fabriziert Ihr lustig Schneeflocken - bis Euch der Arm weh tut. Insgesamt 2 Bleche Schneeflocken habe ich gemacht, weil ich dachte: Ein Eiweiß kann man so schwer trennen. Nächstes Mal mache ich das aber sicher und dann nur die Hälfte des "Royal Icings". Nach einem Tag Trocknen waren die Schneeflocken einsatzbereit... Also vorbereiten!
First I made the snowflakes. I used royal icing made from one egg white, a little lemon juice and 250g confectioner's sugar. Afterwards I let them dry for 24 hours.
Jetzt aber zu den Cupcakes. Der Teig ist schnell zusammengerührt: 120g Mehl, 60g fein gemahlene Mandeln, 1,5 TL Backpulver und eine Prise Salz mischen. Nach und nach 125g weiche Butter, 225g Zucker, 2 Eier, einen halben Teelöffel Vanilleextrakt und 115ml Milch unterrühren. Auf 12 Förmchen verteilen und bei 200°C Ober-/Unterhitze 20 Minuten backen. Während die Törtchen backen und abkühlen, könnt Ihr die Füllung und die Creme herstellen. Für die Füllung habe ich ungefähr ein Drittel von einem großen Glas Schattenmorellen (680g Füllmenge) genommen (Kirschen und Saft), in einen Stieltopf gegeben, ein Päckchen Vanillezucker und einen großen Löffel Stärke untergerührt und so lange erhitzt, bis die Masse angedickt ist. Sie muss fester sein als Kompott aber weicher als Marmelade. Danach erst einmal abkühlen lassen (dickt noch mal etwas nach). Für die Creme verrührt Ihr 65g weiche Butter, 115g Vollfettfrischkäse, einen halben TL Vanilleextrakt, 1 großen Esslöffel Kirschmarmelade (meine ist selbstgemacht) und 250 Puderzucker zu einer cremigen Masse. Die kommt erstmal für mindestens eine halbe bis eine Stunde in den Kühlschrank. Nachdem alles abgekühlt ist, geht es ans Füllen und Dekorieren. Zuerst müsst ihr die Cupcakes in der Mitte etwas aushöhlen. Ich benutze dafür einen Kugelausstecher für Melonenbällchen :)! Dann werden die Löcher mit der Füllung befüllt, die ruhig ein wenig "überstehen" darf. Hier könnt ihr das ganz gut sehen. Anschließend muss dann nur noch die Creme auf den Cupcakes verteilt werden, entweder mit einer Spritztüte wie bei mir oder auch ganz einfach mit einem Löffel einen Klecks drauf geben und mit einem Messer verstreichen. Schneeflocken drauf und fertig. Wegen der Creme müssen die Cupcakes nun bis kurz vor dem Verzehr kühl gelagert werden. Guten Appetit, viel Spaß beim Nachbacken und einen schönen Sonntag! - P.S. Noch ein Hinweis für alle, die es noch nicht gesehen haben: Hier könnt Ihr mir helfen und gleichzeitig etwas gewinnen :)! Danke!
Now make the cupcakes: For the dough mix 120g flour, 60g grounded almonds, 1,5 teaspoons of baking powder and a pinch of salt. One by one add 125g of soft butter, 225g sugar, 2 eggs, half a teaspoon of vanilla extract and 115ml milk. Fill the dough into twelve cupcake liners and bake them for 20 minutes at 200°C. Meanwhile you can prepare the filling and the frosting. For the filling mix about 130g cherries, 70g cherry juice (I use preserved cherries, so I have cherries and juice at the same time), a bit of vanilla sugar and a piled teaspoon of starch, bring it to boil, constantly stirring and wait for it to thicken. Set to one side and make the frosting. Mix 65g soft butter, 115g cream cheese, 250g confectioner's sugar, 1/2 teaspoon of vanilla extract and a big tablespoon of cherry jam (mine is homemade). Put the frosting into the fridge for at least 30 minutes. When everything's cooled down, dig a small hole into each cupcake and fill it with the cherry filling (here is a picture). Afterwards decorate the cupcakes with the frosting and the snowflakes and you are finished. Store the cupcakes cold until serving them. Bon appétit and enjoy your sunday!
Do you remember all the pics of my baking day last week? I still owe you the cupcake recipe and here it is: Vanilla cupcakes with cherry filling and cherry frosting...
Zuerst habe ich die Zucker-Schneeflocken hergestellt. Die kann man zwar theoretisch auch weglassen, aber ich erkläre Euch trotzdem wie es geht: Ihr braucht ein Eiweiß, einen kleinen Spritzer Zitronensaft und 250g Puderzucker. All das wird nacheinander mit den Rührbesen des Mixers aufgeschlagen, bis die Masse fest wird und beim Herausziehen der Besen Spitzen hinterlässt. Das Ganze füllt Ihr in einen ausreichend großen Gefrierbeutel, schneidet eine kleine Ecke ab und dann fabriziert Ihr lustig Schneeflocken - bis Euch der Arm weh tut. Insgesamt 2 Bleche Schneeflocken habe ich gemacht, weil ich dachte: Ein Eiweiß kann man so schwer trennen. Nächstes Mal mache ich das aber sicher und dann nur die Hälfte des "Royal Icings". Nach einem Tag Trocknen waren die Schneeflocken einsatzbereit... Also vorbereiten!
First I made the snowflakes. I used royal icing made from one egg white, a little lemon juice and 250g confectioner's sugar. Afterwards I let them dry for 24 hours.
Jetzt aber zu den Cupcakes. Der Teig ist schnell zusammengerührt: 120g Mehl, 60g fein gemahlene Mandeln, 1,5 TL Backpulver und eine Prise Salz mischen. Nach und nach 125g weiche Butter, 225g Zucker, 2 Eier, einen halben Teelöffel Vanilleextrakt und 115ml Milch unterrühren. Auf 12 Förmchen verteilen und bei 200°C Ober-/Unterhitze 20 Minuten backen. Während die Törtchen backen und abkühlen, könnt Ihr die Füllung und die Creme herstellen. Für die Füllung habe ich ungefähr ein Drittel von einem großen Glas Schattenmorellen (680g Füllmenge) genommen (Kirschen und Saft), in einen Stieltopf gegeben, ein Päckchen Vanillezucker und einen großen Löffel Stärke untergerührt und so lange erhitzt, bis die Masse angedickt ist. Sie muss fester sein als Kompott aber weicher als Marmelade. Danach erst einmal abkühlen lassen (dickt noch mal etwas nach). Für die Creme verrührt Ihr 65g weiche Butter, 115g Vollfettfrischkäse, einen halben TL Vanilleextrakt, 1 großen Esslöffel Kirschmarmelade (meine ist selbstgemacht) und 250 Puderzucker zu einer cremigen Masse. Die kommt erstmal für mindestens eine halbe bis eine Stunde in den Kühlschrank. Nachdem alles abgekühlt ist, geht es ans Füllen und Dekorieren. Zuerst müsst ihr die Cupcakes in der Mitte etwas aushöhlen. Ich benutze dafür einen Kugelausstecher für Melonenbällchen :)! Dann werden die Löcher mit der Füllung befüllt, die ruhig ein wenig "überstehen" darf. Hier könnt ihr das ganz gut sehen. Anschließend muss dann nur noch die Creme auf den Cupcakes verteilt werden, entweder mit einer Spritztüte wie bei mir oder auch ganz einfach mit einem Löffel einen Klecks drauf geben und mit einem Messer verstreichen. Schneeflocken drauf und fertig. Wegen der Creme müssen die Cupcakes nun bis kurz vor dem Verzehr kühl gelagert werden. Guten Appetit, viel Spaß beim Nachbacken und einen schönen Sonntag! - P.S. Noch ein Hinweis für alle, die es noch nicht gesehen haben: Hier könnt Ihr mir helfen und gleichzeitig etwas gewinnen :)! Danke!
Now make the cupcakes: For the dough mix 120g flour, 60g grounded almonds, 1,5 teaspoons of baking powder and a pinch of salt. One by one add 125g of soft butter, 225g sugar, 2 eggs, half a teaspoon of vanilla extract and 115ml milk. Fill the dough into twelve cupcake liners and bake them for 20 minutes at 200°C. Meanwhile you can prepare the filling and the frosting. For the filling mix about 130g cherries, 70g cherry juice (I use preserved cherries, so I have cherries and juice at the same time), a bit of vanilla sugar and a piled teaspoon of starch, bring it to boil, constantly stirring and wait for it to thicken. Set to one side and make the frosting. Mix 65g soft butter, 115g cream cheese, 250g confectioner's sugar, 1/2 teaspoon of vanilla extract and a big tablespoon of cherry jam (mine is homemade). Put the frosting into the fridge for at least 30 minutes. When everything's cooled down, dig a small hole into each cupcake and fill it with the cherry filling (here is a picture). Afterwards decorate the cupcakes with the frosting and the snowflakes and you are finished. Store the cupcakes cold until serving them. Bon appétit and enjoy your sunday!
Check:
Backen,
Backrezept,
Cupcake,
Kirschen,
Rezept,
Schneeflocken,
Vanille,
Zuckerguss
Samstag, 21. Januar 2012
Fee's kleiner Tauschladen - Runde Neunzehn
Auch wenn niemand von Euch auf mein letztes Tauschangebot eingegangen ist, probiere ich es diese Woche noch einmal. Wenn ihr grundsätzlich am Tauschen interessiert seid, bisher aber nichts für Euch dabei war, dann hinterlasst bitte einen entsprechenden Kommentar, damit ich Bescheid weiß, woran ich bin. Dann probiere ich weiter mit neuen Schmuckstücken mein Glück bei Euch. Wenn keiner interessiert ist, lasse ich es aber besser... Sagt es ruhig. Ich wäre Euch auch nicht böse :)!
I didn't find a swap partner for the earrings last week. I hope that has nothing to do with my jewelry or the swap idea in general. I'll give it another try. Here we go...
Heute habe ich zwei Paar Perlmutt-Ohrringe mit echten Blüten für Euch. Die Scheiben sind ca. 2,5 cm im Durchmesser und die Gesamtlänge der Ohrringe beträgt 5 cm. Vielleicht noch interessant für Euch: Die Ohrringe sind superleicht. Ihr dürft mir gerne für beide Paare etwas zusammen anbieten, ich nehme aber auch Angebote für ein Paar entgegen. Schreibt dann bitte dazu, für welche Farbe Ihr Euch interessiert. Und hier noch mal der Link für alle, die nicht wissen, worum es eigentlich geht :)!
Today I wanna swap these two pair of mother of pearl earrings with real blooms. They are about 5 cm total and 2,5cm in diameter. You can leave an offer for one or for both. Next week on saturday I'll decide if I'll take one of your offers... Have fun. And here are more information, if you are new to the party :)!
P.S. Wenn jemand doch noch an den eisblauen Ohrringen von letzter Woche interessiert ist, darf er mir dazu gerne auch einen Vorschlag unterbreiten :)!
P.S. However, if you are interested in the ice blue earrings from last week, please feel to hop over and leave an offer there as well. I would be very happy...
I didn't find a swap partner for the earrings last week. I hope that has nothing to do with my jewelry or the swap idea in general. I'll give it another try. Here we go...
Heute habe ich zwei Paar Perlmutt-Ohrringe mit echten Blüten für Euch. Die Scheiben sind ca. 2,5 cm im Durchmesser und die Gesamtlänge der Ohrringe beträgt 5 cm. Vielleicht noch interessant für Euch: Die Ohrringe sind superleicht. Ihr dürft mir gerne für beide Paare etwas zusammen anbieten, ich nehme aber auch Angebote für ein Paar entgegen. Schreibt dann bitte dazu, für welche Farbe Ihr Euch interessiert. Und hier noch mal der Link für alle, die nicht wissen, worum es eigentlich geht :)!
Today I wanna swap these two pair of mother of pearl earrings with real blooms. They are about 5 cm total and 2,5cm in diameter. You can leave an offer for one or for both. Next week on saturday I'll decide if I'll take one of your offers... Have fun. And here are more information, if you are new to the party :)!
P.S. Wenn jemand doch noch an den eisblauen Ohrringen von letzter Woche interessiert ist, darf er mir dazu gerne auch einen Vorschlag unterbreiten :)!
P.S. However, if you are interested in the ice blue earrings from last week, please feel to hop over and leave an offer there as well. I would be very happy...
Check:
Blütenohrringe,
Ohrkrone,
Ohrringe,
Schmuck,
Tauschen,
Tauschladen
Freitag, 20. Januar 2012
"DIY - Die Mitmach-Revolution" in Wort und Bild
Im Wochenrückblick von Montag habe ich es bereits anklingen lassen: Am letzten Wochenende hatte ich die Möglichkeit mir doch noch die DIY-Ausstellung im Frankfurter Museum für Kommunikation anzusehen, wo eine Kette von mir ausgestellt ist. Erinnert Ihr Euch, dass ich hier von der Eröffnung berichtet hatte? Eigentlich wollte ich schon irgendwann kurz danach im September oder Oktober mal hinfahren, aber dann hat mir mein Arbeitsvolumen immer wieder einen Strich durch die Rechnung gemacht. Und jetzt, da es meinen Shop ja nicht mehr gibt, war es fast ein wenig sentimal, die Kette dort ausgestellt zu sehen... Aber sentimental schön :)!
Do you remember that I mentioned the DIY exhibition in Frankfurt, with one of my necklaces in it? I finally made it able to make a visit and it was a bit sentimental, now that my shop is closed. Sentimental, but in a good and happy way :)!
Die Ausstellung lässt sich gut in einer Stunde besichtigen. Es gibt einige erläuternde Texte, die durchaus ansprechend sind, aber insgesamt stehen die Objekte im Vordergrund, was mir sehr gut gefallen hat. Die aktuelle DIY-Bewegung spielt natürlich eine Rolle, die Ausstellung ist aber bei weitem nicht darauf beschränkt. Fünf Oberbereiche, Hobby, Arbeit, Gegenkultur, Wissen und Medien, werden sowohl historisch als auch zeitgenössisch betrachtet. Ich habe mit meinem Handy ein bisschen willkürlich rumfotografiert, aber einen kleinen Einblick bekommt Ihr auf diese Weise denke ich schon (Ein Klick auf die Bilder macht sie größer, dann könnt Ihr mehr Details erkennen). In der unteren Reihe des ersten Mosaiks seht Ihr meinen Beitrag zur Ausstellung. Und der Freund hat darauf bestanden, dass er mich davor fotografiert :)! Neben den dauerhaften Exponaten gibt es auch noch ein sogenanntes "Tüftler-Lab" mit Vorträgen und Workshops, einen Bastelpoint (der bei uns aber geschlossen war) und man kann sich auch hinsetzen und ein gemeinschaftliches Strickprojekt fortsetzen. Am Sonntag war außerdem eine Gruppe vom Hackerspace Ffm da, die unter anderem einen selbstgebauten 3D-Drucker vorgeführt haben. Wenn Ihr die Möglichkeit habt, Euch die wirklich nette kulturhistorische Ausstellung noch bis zum 26.02. in Frankfurt oder ab Ende März in Berlin anzuschauen, würde ich Euch das wärmstens empfehlen und das nicht nur weil "ich drin bin" :)! Einen Katalog zur Ausstellung gibt es übrigens auch für vertretbare 16,90€ (wenn ich mich jetzt nicht täusche), der auf den ersten Blick einen sehr ordentlichen und interessanten Eindruck macht. Ich habe mir auf jeden Fall einen gesichert... Noch mehr Infos zur Ausstellung gibt es auf dieser begleitenden Website. Sagt mir Bescheid, wenn ihr da wart, wie es Euch gefallen hat!
I think you international readers are not interested in further details, because you won't have the opportunity to visit the exhibition anyhow. But my pictures give you a little impression, I think. It's all about DIY in different fields (hobby, work, alternative culture, knowledge and media) - contemporary and in history. The bottom pictures in the mosaic above show my contributions, the necklace, a quotation and a picture. And the boyfriend insisted on taking a picture of me in front of it :)!
Do you remember that I mentioned the DIY exhibition in Frankfurt, with one of my necklaces in it? I finally made it able to make a visit and it was a bit sentimental, now that my shop is closed. Sentimental, but in a good and happy way :)!
Die Ausstellung lässt sich gut in einer Stunde besichtigen. Es gibt einige erläuternde Texte, die durchaus ansprechend sind, aber insgesamt stehen die Objekte im Vordergrund, was mir sehr gut gefallen hat. Die aktuelle DIY-Bewegung spielt natürlich eine Rolle, die Ausstellung ist aber bei weitem nicht darauf beschränkt. Fünf Oberbereiche, Hobby, Arbeit, Gegenkultur, Wissen und Medien, werden sowohl historisch als auch zeitgenössisch betrachtet. Ich habe mit meinem Handy ein bisschen willkürlich rumfotografiert, aber einen kleinen Einblick bekommt Ihr auf diese Weise denke ich schon (Ein Klick auf die Bilder macht sie größer, dann könnt Ihr mehr Details erkennen). In der unteren Reihe des ersten Mosaiks seht Ihr meinen Beitrag zur Ausstellung. Und der Freund hat darauf bestanden, dass er mich davor fotografiert :)! Neben den dauerhaften Exponaten gibt es auch noch ein sogenanntes "Tüftler-Lab" mit Vorträgen und Workshops, einen Bastelpoint (der bei uns aber geschlossen war) und man kann sich auch hinsetzen und ein gemeinschaftliches Strickprojekt fortsetzen. Am Sonntag war außerdem eine Gruppe vom Hackerspace Ffm da, die unter anderem einen selbstgebauten 3D-Drucker vorgeführt haben. Wenn Ihr die Möglichkeit habt, Euch die wirklich nette kulturhistorische Ausstellung noch bis zum 26.02. in Frankfurt oder ab Ende März in Berlin anzuschauen, würde ich Euch das wärmstens empfehlen und das nicht nur weil "ich drin bin" :)! Einen Katalog zur Ausstellung gibt es übrigens auch für vertretbare 16,90€ (wenn ich mich jetzt nicht täusche), der auf den ersten Blick einen sehr ordentlichen und interessanten Eindruck macht. Ich habe mir auf jeden Fall einen gesichert... Noch mehr Infos zur Ausstellung gibt es auf dieser begleitenden Website. Sagt mir Bescheid, wenn ihr da wart, wie es Euch gefallen hat!
I think you international readers are not interested in further details, because you won't have the opportunity to visit the exhibition anyhow. But my pictures give you a little impression, I think. It's all about DIY in different fields (hobby, work, alternative culture, knowledge and media) - contemporary and in history. The bottom pictures in the mosaic above show my contributions, the necklace, a quotation and a picture. And the boyfriend insisted on taking a picture of me in front of it :)!
Check:
Ausstellung,
Collier,
Fee,
Frankfurt,
Kette,
Museen,
Museum für Kommunikation,
Ohrkrone,
Schmuck
Donnerstag, 19. Januar 2012
Deftiges am Donnerstag: Gefüllte Kartoffeln
Ein paar von Euch haben darum gebeten und auch wenn es sich um kein spektakuläres Rezept handelt, komme ich dem natürlich gerne nach :)! Für die gefüllten Kartoffeln braucht man vorgegarte, große Exemplare. Diese hier waren von einem großen Backkartoffel-Event über und daher so eine Art Resteverwertung. Die Reihenfolge "Backkartoffeln - gefüllte Kartoffeln" eignet sich aber auch vorzüglich, denn dann sind die zu füllenden Kartoffeln zum Zeitpunkt ihrer Verarbeitung bereits ausreichend abgekühlt, so dass man sich keine Finger verbrennen muss. Backkartoffeln lassen sich übrigens ganz einfach selbst machen, indem man große Kartoffeln mit Schale wäscht, abtrocknet, in Alufolie wickelt und dann bei 180°C Umluft für ca. eine Stunde auf dem Backblech in den Backofen gibt. Die genaue Garzeit variiert dabei abhängig von der Kartoffelgröße. Und wenn man gleich ein paar mehr macht, kann man am Tag darauf (oder auch zwei oder drei später) eben gefüllte Kartoffeln machen. Die abgekühlten Kartoffeln werden halbiert und jeweils ein wenig ausgehöhlt. Die Reste dabei unbedingt aufheben - die kommen wieder in die Füllung. Als nächstes bepinsele ich die Hälften innen und außen mit ein wenig Olivenöl und lege sie auf ein Backblech. Für zwei Personen habe ich übrigens vier große Kartoffeln gemacht, wobei der Freund aber fünf Hälften und ich nur drei verputzt habe. Aber zurück zum Rezept: Drei Scheiben Frühstücksspeck in eine Pfanne geben, von beiden Seiten kross braten, herausnehmen, auf Küchenkrepp etwas entfetten und in kleine Stücke brechen. Im übrigen Speckfett ein paar kleingeschnittene Champignons und die gewürfelten Kartoffelreste vom Aushöhlen anbraten. Anschließend einen großen Löffel Schmand dazu, unterrühren, Speck wieder dazu, ordentlich mit Salz, Pfeffer und Rosmarin würzen und die Füllung auf die Kartoffeln verteilen. Jetzt nur noch ein wenig Käse (ich bevorzuge Emmentaler) drüberstreuen und dann ab damit bei 180°C Umluft für 30 Minuten in den Ofen. Guten Appetit, aber Vorsicht: Nicht den Mund verbrennen :)!
Some of you asked and here it is: My recipe for filled potatoes. I use precooked big potatoes - four for two people. Cut in halves and scoop out a bit of the potato flesh and put aside. Next I dab the halves with some olive oil from all sides and put them onto a baking sheet. Render three slices of bacon and lay them on a sheet of kitchen paper afterwards. Brown some chopped mushrooms and the cubed potato flesh in the bacon fat. Add a spoon of sour cream, stir in, season with salt, pepper and rosemary, add the bacon again, crumbled into little pieces, and fill the potatoes with the mixture. Sprinkle with some cheese (I prefer Emmentaler cheese) and bake for 30 minutes at 180°C with air circulation on. Bon appétit! But be careful, they are hot :)!
P.S. Wenn Ihr meinen Post von gestern abend noch nicht gesehen habt, lade Ich Euch herzlich ein das nachzuholen. Ihr könnt mir helfen und es gibt was zu gewinnen :)!
P.S. If you haven't seen yesterday's post yet, please catch up on it now. You can help me, if you do and there is a give away included...
Some of you asked and here it is: My recipe for filled potatoes. I use precooked big potatoes - four for two people. Cut in halves and scoop out a bit of the potato flesh and put aside. Next I dab the halves with some olive oil from all sides and put them onto a baking sheet. Render three slices of bacon and lay them on a sheet of kitchen paper afterwards. Brown some chopped mushrooms and the cubed potato flesh in the bacon fat. Add a spoon of sour cream, stir in, season with salt, pepper and rosemary, add the bacon again, crumbled into little pieces, and fill the potatoes with the mixture. Sprinkle with some cheese (I prefer Emmentaler cheese) and bake for 30 minutes at 180°C with air circulation on. Bon appétit! But be careful, they are hot :)!
P.S. Wenn Ihr meinen Post von gestern abend noch nicht gesehen habt, lade Ich Euch herzlich ein das nachzuholen. Ihr könnt mir helfen und es gibt was zu gewinnen :)!
P.S. If you haven't seen yesterday's post yet, please catch up on it now. You can help me, if you do and there is a give away included...
Check:
Champignons,
Emmentaler,
Kartoffeln,
Kochen,
Kochrezept,
Pilze,
Rezept
Mittwoch, 18. Januar 2012
Wir können alle nur gewinnen!
DaWanda veranstaltet einen Blogger DIY Wettbewerb und ich darf dabei sein. Die Natur von Wettbewerben ist die Konkurrenz. Und die will zwar nicht ausgeschaltet, aber doch überboten werden :)! Und dafür brauche ich Euch! Alle Blogger, die teilnehmen, müssen bis zum 22. Januar aus Efaplast Modelliermasse etwas basteln und dazu einen Beitrag gebloggt haben. Und der Blogger der bis zum 31. Januar die meisten Kommentare zum entsprechenden Post erhalten hat, kann etwas gewinnen. Die Konkurrenz wird sicher verdammt hart, aber ich werfe all mein Bastel- und Schmuckfabrizierkönnen in die Waagschale und hoffe auf Eure Unterstützung. Und damit Ihr auch etwas davon habt, gibt es von allen drei Schmuckstücken, die ich entworfen habe, ein Exemplar zu gewinnen. Alles klar? Los gehts...
The german creative market place DaWanda is hosting a DIY blogger competition. Every invited blogger who takes part has to make something out of air dry clay and blog about it til january, 22th. The blogger who gets the most comments until the end of january can win something. That means: I need you. And the best: To make it easier for you to leave a comment, I'll give away the three pieces of jewelry I crafted to three of you who left a comment. Ready? Let's start.
Nachdem ich ja diesen Monat schon zwei Spitzendeckchen-Ideen mit lufttrocknender Modelliermasse vorgestellt habe (hier und hier), wollte ich dieses Mal etwas anderes machen. Und als ehemalige DaWanda-Schmucktante sah ich mich außerdem angestachelt, mal etwas in dieser Richtung zu probieren. Ideen gab es viele, schließlich habe ich mich für zwei entschieden. Einmal die Schleife, sowohl als Kette, als auch als Brosche und dann die Zahnradkette (sie ist aber auch nicht böse, wenn ihr sie für Blümchen oder kleine Spitzendeckchen haltet :))! Für die Präsentation habe ich ausgewählte Familienmitglieder gewinnen können. Seht selbst...
After deciding not to do anything with doilies again ( I already did that twice this month - here and here), I opted for jewelry. At least I had a jewelry shop at DaWanda for more than three years. I made a bow necklace and a bow brooch as well as a gear necklace (it's ok if you see flowers or little doilies in it :))! And I convinced some family members to show the jewelry. Take a look...
Jedes dieser drei Schmuckstücke gibt es jetzt für Euch zu gewinnen. Hinterlasst einfach einen Kommentar, welches der drei Euch am besten gefällt. Darüber hinaus dürft ihr mir natürlich auch gerne noch ein paar warme Worte zu meinen Kreationen da lassen, wenn Ihr wollt :)! Die Gewinner werden am 1. Februar hier bekannt gegeben. Alle, die nicht gewinnen wollen, dürfen natürlich trotzdem herzlich gerne kommentieren, ich bitte sogar darum. Außerdem dürft Ihr gerne jedem davon erzählen, den Ihr kennt. Den Nachbarn, den Freunden, der Familie, dem Metzger und dem Straßenkehrer. Alle dürfen kommentieren... Ihr dürft darüber bloggen, ihr könnt Plakatwände mit der URL bemalen, fühlt Euch frei :)! Ich danke Euch schonmal recht herzlich. Unten habe ich noch ein paar "richtige" Tragefotos für Euch gemacht. Ihr müsst ja wissen, was da auf Euch zukommt. Zum Nachmachen der Schmuckstücke für Euren privaten Gebrauch seid Ihr außerdem herzlich eingeladen. Ich denke die Herstellung erklärt sich von selbst. Ansonsten stehe ich aber gerne noch mit Rat und Tat zur Seite :)! Einen wundervollen Abend Euch. Ich wünsch Euch was. Und jetzt: Bitte frei loskommentiert...
If you wanna win, just leave a comment and tell me, which piece you like most. If you are not interested in winning, please leave a comment as well :)! If you want to blog about the give-away, please feel free. Tell everybody about it, I need every comment I can get. If you wanna craft some bows or a gear necklace, feel free as long as it's for your private use. I think it's clear, how I've done it, if not: Please ask. Enjoy your evening and thank you so much for your help. I appreciate it.
The german creative market place DaWanda is hosting a DIY blogger competition. Every invited blogger who takes part has to make something out of air dry clay and blog about it til january, 22th. The blogger who gets the most comments until the end of january can win something. That means: I need you. And the best: To make it easier for you to leave a comment, I'll give away the three pieces of jewelry I crafted to three of you who left a comment. Ready? Let's start.
Nachdem ich ja diesen Monat schon zwei Spitzendeckchen-Ideen mit lufttrocknender Modelliermasse vorgestellt habe (hier und hier), wollte ich dieses Mal etwas anderes machen. Und als ehemalige DaWanda-Schmucktante sah ich mich außerdem angestachelt, mal etwas in dieser Richtung zu probieren. Ideen gab es viele, schließlich habe ich mich für zwei entschieden. Einmal die Schleife, sowohl als Kette, als auch als Brosche und dann die Zahnradkette (sie ist aber auch nicht böse, wenn ihr sie für Blümchen oder kleine Spitzendeckchen haltet :))! Für die Präsentation habe ich ausgewählte Familienmitglieder gewinnen können. Seht selbst...
After deciding not to do anything with doilies again ( I already did that twice this month - here and here), I opted for jewelry. At least I had a jewelry shop at DaWanda for more than three years. I made a bow necklace and a bow brooch as well as a gear necklace (it's ok if you see flowers or little doilies in it :))! And I convinced some family members to show the jewelry. Take a look...
Jedes dieser drei Schmuckstücke gibt es jetzt für Euch zu gewinnen. Hinterlasst einfach einen Kommentar, welches der drei Euch am besten gefällt. Darüber hinaus dürft ihr mir natürlich auch gerne noch ein paar warme Worte zu meinen Kreationen da lassen, wenn Ihr wollt :)! Die Gewinner werden am 1. Februar hier bekannt gegeben. Alle, die nicht gewinnen wollen, dürfen natürlich trotzdem herzlich gerne kommentieren, ich bitte sogar darum. Außerdem dürft Ihr gerne jedem davon erzählen, den Ihr kennt. Den Nachbarn, den Freunden, der Familie, dem Metzger und dem Straßenkehrer. Alle dürfen kommentieren... Ihr dürft darüber bloggen, ihr könnt Plakatwände mit der URL bemalen, fühlt Euch frei :)! Ich danke Euch schonmal recht herzlich. Unten habe ich noch ein paar "richtige" Tragefotos für Euch gemacht. Ihr müsst ja wissen, was da auf Euch zukommt. Zum Nachmachen der Schmuckstücke für Euren privaten Gebrauch seid Ihr außerdem herzlich eingeladen. Ich denke die Herstellung erklärt sich von selbst. Ansonsten stehe ich aber gerne noch mit Rat und Tat zur Seite :)! Einen wundervollen Abend Euch. Ich wünsch Euch was. Und jetzt: Bitte frei loskommentiert...
If you wanna win, just leave a comment and tell me, which piece you like most. If you are not interested in winning, please leave a comment as well :)! If you want to blog about the give-away, please feel free. Tell everybody about it, I need every comment I can get. If you wanna craft some bows or a gear necklace, feel free as long as it's for your private use. I think it's clear, how I've done it, if not: Please ask. Enjoy your evening and thank you so much for your help. I appreciate it.
Check:
Clay,
DaWanda,
DIY,
Familienfotos,
Fee,
Fee bastelt,
Schleife,
Schmuck,
Tutorials,
Verlosung,
Wettbewerb
Mittwochsmusik mit "The Low Anthem"
Die Multi-Instrumentalisten "The Low Anthem" befinden sich eigentlich schon lange auf meiner persönlichen Playlist. Aber irgendwie habe ich sie hier noch nie vorgestellt. Das hole ich hiermit nach. Und gleichzeitig verweise ich auf das Album "Have Fun with Snake Wagon" von Snake Wagon ("The Low Anthem" meets "The Barr Brothers "als fiktive Gospel-Comedy-Band), das im Dezember online gestellt wurde und dass ihr Euch hier runterladen könnt - ob und wieviel Ihr dafür bezahlen wollt, entscheidet ihr. Anders, aber durchaus witzig! Die Songs wurden übrigens in einem Schwung mit denen des letzten "The Low Anthem"-Albums "Smart Flesh" in der ehemaligen Nudelsaucen-Fabrik aufgenommen, die ihr im ersten und letzten Video sehen könnt. Viel Spaß!
Low Anthem has been on my playlist for a long time already, but I never featured them here. I'll catch up on that now. And please also listen to "Have Fun with Snake Wagon" from Snake Wagon (Low Anthem meets The Barr Brothers in a fictional gospel-comedy band), which you can also download, if you want. Different, but fun.
Low Anthem has been on my playlist for a long time already, but I never featured them here. I'll catch up on that now. And please also listen to "Have Fun with Snake Wagon" from Snake Wagon (Low Anthem meets The Barr Brothers in a fictional gospel-comedy band), which you can also download, if you want. Different, but fun.
Check:
Mittwochsmusik,
Musik,
YouTube
Dienstag, 17. Januar 2012
Eine Portion Webliebe, bitte! - Heute: Füttert die Vögel
Zum ersten Mal diesen Winter gab es hier in den letzten Tagen Minustemperaturen und da wir bei uns auf dem Garagenhof hinter dem Haus eine durchaus beachtliche Vogelpopulation beherbergen, habe ich mir über ansprechende Futterstationen Gedanken gemacht... Jetzt muss ich nur noch etwas davon umsetzen :)!
It's been freezing cold here for the last few days, so I thought I may make some bird feeders for the feathered friends. How do you like these ideas.
1. Nussstern. 2. Cheerios-Herzen. Da müsste man dann wohl auf andere, hier erhältliche Cerealien (Spitzenwort!) zurückgreifen. 3. Kronleuchter-Futterstation. 4. Brot-Cheerios-Cranberry-Kette. Erinnert mich stark an Eni's Adventskalender-Idee. 5. Gefüllte Tannenzapfen. 6. Serviert auf einem "Porzellantassentablett"...
1. Nut star. 2. Cheerio hearts. 3. Feeder chandelier. 4. Bird feeder garland. Reminds me of this idea. 5. Pine cone bird feeder. 6. Tea cup bird feeder.
It's been freezing cold here for the last few days, so I thought I may make some bird feeders for the feathered friends. How do you like these ideas.
1. Nussstern. 2. Cheerios-Herzen. Da müsste man dann wohl auf andere, hier erhältliche Cerealien (Spitzenwort!) zurückgreifen. 3. Kronleuchter-Futterstation. 4. Brot-Cheerios-Cranberry-Kette. Erinnert mich stark an Eni's Adventskalender-Idee. 5. Gefüllte Tannenzapfen. 6. Serviert auf einem "Porzellantassentablett"...
1. Nut star. 2. Cheerio hearts. 3. Feeder chandelier. 4. Bird feeder garland. Reminds me of this idea. 5. Pine cone bird feeder. 6. Tea cup bird feeder.
Check:
Linktipps,
Vogel,
Vogelfutter,
Webliebe
Montag, 16. Januar 2012
Wochenrückblick in Bildern, Nr. 29
Danke für Eure Unterstützung heute morgen :)! Ich habe versucht möglichst viel davon umzusetzen. Zusätzlich habe ich den ganzen Tag laut "Und heute wohnst du in Ährfuuat. Und dein Cello steht im Källa...." gesungen. Immer nur diese zwei Zeilen und in möglichst authentischem Udo-Tonfall. Zwei der besten Liedzeilen ever :)! Das kann nur gute Laune machen... Hier aber erst mal ein Blick auf die letzte Woche. Viel Spaß!
It's monday again and monday means weekly visual retrospective. Enjoy :)!
1. Getragen: Neuen Pony. 2. Gegessen: Kürbis-Hackfleisch-Apfel-Pizza. 3. Gemacht: Nach dem Yoga (das erste Mal seit Mitte Dezember) direkt in die Badewanne gehüpft...
1. Wore: New bangs. 2. Ate: Pumpkin pizza with minced meat and apple. 3. Did: Took a relaxing hot bath after my first yoga class that I took since mid-december.
1. Neuen Nagellack, passend zum Strickpulli. 2. Shortbread-Reste. 3. Zuckerguss-Schneeflocken vorbereitet. Sehr viele, schätzungsweise um die 200 :)!
1. New nail polish. 2. Shortbread leftovers. 3. Made lots of royal icing snowflakes.
1. Neues Schaltuch - kann man nie genug haben! 2. Tomate-Paprika-Eintopf mit Hähnchen und Nudeln. 3. Resteverwertende Vanillekipferl-Pops gemacht.
1. New scarf. 2. Tomato and bell pepper hotpot with chicken and pasta. 2. Made Cake Pops out of vaniila crescents, that looked like snow balls.
1. Sommerkleid mit Blümchen. Mit Strickjacke kein Problem. 2. Vanillekipferl-Pop-Qualitätskontrolle. 3. Kirsch-Vanille-Cupcakes gebacken.
1. Summer dress, layered with a cardi. 2. One of the Cake Pops. 3. Made Cupcakes.
1. Kuschelpulli mit Daumenlöchern. 2. Gefüllte Kartoffeln. 3. Löcher "gestanzt". -
1. Warm sweater with thumb holes. 2. Filled potatos. 3. Punched holes.
1. Den neuen roten Gürtel. 2. Einen schnellen Snack zwischendurch. 3. Familie in Hessen besucht und die DIY-Ausstellung im Museum für Kommunikation mit meiner Kette angeschaut. Ein paar Bilder dazu reiche ich noch nach...
1. New red belt. 2. Fast snack. 3. Visited a DIY exhibtion with a necklace made by me.
1. Petrolfarbenen Cardi mit buntem Kleid. 2. Apfelkuchen. 3. Mit Oma Fotos geguckt. - 1. Petrol cardi. 2. Apple cake. 3. Looked through old photographs with my grandma.
It's monday again and monday means weekly visual retrospective. Enjoy :)!
1. Getragen: Neuen Pony. 2. Gegessen: Kürbis-Hackfleisch-Apfel-Pizza. 3. Gemacht: Nach dem Yoga (das erste Mal seit Mitte Dezember) direkt in die Badewanne gehüpft...
1. Wore: New bangs. 2. Ate: Pumpkin pizza with minced meat and apple. 3. Did: Took a relaxing hot bath after my first yoga class that I took since mid-december.
1. Neuen Nagellack, passend zum Strickpulli. 2. Shortbread-Reste. 3. Zuckerguss-Schneeflocken vorbereitet. Sehr viele, schätzungsweise um die 200 :)!
1. New nail polish. 2. Shortbread leftovers. 3. Made lots of royal icing snowflakes.
1. Neues Schaltuch - kann man nie genug haben! 2. Tomate-Paprika-Eintopf mit Hähnchen und Nudeln. 3. Resteverwertende Vanillekipferl-Pops gemacht.
1. New scarf. 2. Tomato and bell pepper hotpot with chicken and pasta. 2. Made Cake Pops out of vaniila crescents, that looked like snow balls.
1. Sommerkleid mit Blümchen. Mit Strickjacke kein Problem. 2. Vanillekipferl-Pop-Qualitätskontrolle. 3. Kirsch-Vanille-Cupcakes gebacken.
1. Summer dress, layered with a cardi. 2. One of the Cake Pops. 3. Made Cupcakes.
1. Kuschelpulli mit Daumenlöchern. 2. Gefüllte Kartoffeln. 3. Löcher "gestanzt". -
1. Warm sweater with thumb holes. 2. Filled potatos. 3. Punched holes.
1. Den neuen roten Gürtel. 2. Einen schnellen Snack zwischendurch. 3. Familie in Hessen besucht und die DIY-Ausstellung im Museum für Kommunikation mit meiner Kette angeschaut. Ein paar Bilder dazu reiche ich noch nach...
1. New red belt. 2. Fast snack. 3. Visited a DIY exhibtion with a necklace made by me.
1. Petrolfarbenen Cardi mit buntem Kleid. 2. Apfelkuchen. 3. Mit Oma Fotos geguckt. - 1. Petrol cardi. 2. Apple cake. 3. Looked through old photographs with my grandma.
Check:
instagr.am,
iPhone,
Wochenrückblick
Abonnieren
Posts (Atom)




































