Dienstag, 30. November 2010

Weihnachtliche Frühgefühle

Morgen ist der 1. Dezember, der erste Advent liegt schon hinter uns und trotzdem fühle ich mich so weihnachtlich wie in Badehosen am Strand von Mallorca. Nicht dass ich schon mal in so einer Situation gewesen wäre, aber ihr habt jetzt ein Bild. Vielleicht liegt es daran, dass ich es trotz aller besseren Vorsätze noch nicht geschafft habe, meine Weihnachtsdeko rauszuholen. Ich plane das deswegen für heute mindestens so fest ein, wie auch schon gestern und vorgestern und den Tag davor. Der Dortmunder Weihnachtsmarkt higegen schert sich einen Dreck um meine weihnachtlichen Gefühle und hat schon seit sage und schreibe zwölf Tagen seine Pforten geöffnet. Ich kam daher nicht umher schon das eine oder andere Mal mit seiner Existenz konfrontiert zu werden. Und da kann man dann auch gleich mal ein paar Bilder machen, oder?

A few first pictures from our local christmas market, even if I'm still searching for my festive feelings. Are you already in a christmas mood?

Dortmund christmas marketDortmund christmas market

Was Ihr hier im nächsten Bild zumindest ausschnittsweise bewundern könnt, ist der "größte Weihnachtsbaum der Welt", ein gebasteltes Monstrum aus 1700 Fichten, 45 Meter hoch. Ein Handmade-Tannenbaum sozusagen. Man muss sich ja von anderen Märkten absetzen und was macht man auch sonst mit den ganzen Steuergeldern?!

What you can see in the next picture in the background is what they call the "tallest christmas tree in the world" - made out of 1700 spruces and 45 meters high.

Dortmund christmas marketDortmund christmas market

Das "Mutti noch einmal"-Schild hat allerdings einen gewissen Charme, oder :)?! - The sign with the hedgehog on it says "One more time, mum", kind of lovely, huh?!

Dortmund christmas marketDortmund christmas market

Frau Holle, den sprechenden Baum und ihre Märchenfreunde gibt es übrigens schon seit ich denken kann. Und bevor jemand fragt: Ja, er spricht auch wirklich :)!

These "fairy tale"-figures exist as long as I can think of here in Dortmund.


Dortmund christmas marketDortmund christmas market

Die übergroße Pyramide ist übrigens einer von gefühlten 200 Glühweinständen, nur falls das jemand wissen möchte. Und das letzte Bild zeigt eine Detailaufnahme von einem Lederstand, den ich mir wegen seiner Handschuhe angesehen hatte und beim Anblick dieser Tierchen dann doch etwas erschreckt zurückgeprallt bin. Das Beste an dem Bild ist aber der Kommentar, den mir ein Flickr-User drunter geschrieben hat (aufs Bild klicken, dann öffnet sich die Seite in einem Extra-Fenster). Was wollte er mir wohl damit sagen?! Mag er gerne Bärenfleisch?!

The big pyramid is a Glühwein-booth, if you are curious. And the last picture shows a detail of a leather booth. I was kind of shocked, I have to admit.

Dortmund christmas marketDortmund christmas marketDortmund christmas market

Montag, 29. November 2010

DLIFJ - Das Zeitalter Friedrichs des Großen

Die deutsche Kulturgeschichte in Häppchen nächster Teil. Heute mit Friedrich dem Großen, Rokoko, Prunk und preußischen Partypeople. Nächste Woche gibt es schon "Revolution und Freiheitskriege". Kinder, wie die Zeit vergeht :)!

Part eight of my series "German culture through five centuries". Today: "The age of Frederick the Great". Next week: "Revolution and and wars of liberation".


"German culture through five centuries" - The age of Frederick the Great"German culture through five centuries" - The age of Frederick the Great"German culture through five centuries" - The age of Frederick the Great"German culture through five centuries" - The age of Frederick the Great

Glanzlichter im Zauberwald

Damit habe ich nicht gerechnet. Mit 35% der Stimmen habt Ihr "Glanzlichter im Zauberwald" zum Motto des Monats Dezember gewählt. Aber mein Schicksal liegt schließlich in Euren Händen und daher werde ich mich bemühen, Eure Wünsche gebührend umzusetzen! Der Dortmunder Weihnachtsmarkt bietet mit dem Sprechenden Baum schließlich auch schon seit meiner Kindheit eine Quelle sprühender Inspiration zu dem Thema. In diesem Sinne, eine wunderbare erste Adventswoche. Ich beglücke Euch später noch einmal mit der wöchentlichen Dosis "Deutsches Leben in fünf Jahrhunderten"! Packt Euch warm ein und macht es Euch gemütlich.

You voted and "Sparkling lights in the enchanted woods" is the motto for december!


Die Bildquellen findet Ihr hier/ Picture rights: 1. Broken.Woods, 2. Into the woods, 3. Wood _ Light, 4. Not Out of the Woods Yet..., 5. Light among the trees, 6. The incredible canopy of the Muir Woods, 7. The Girl in the Enchanted Light, 8. step into the light of the mysterious woods ..., 9. Godolphin Woods, Cornwall

Sonntag, 28. November 2010

Lebenszeichen

So wenig Zeit, so viel zu tun. Trotzdem wollte ich Euch kurz Hallo sagen und die Vorschau auf ein Armband da lassen, dass am Samstag mit in meinem Koffer präsentiert werden wird. Viel mehr Nees wird es dafür allerdings nicht mehr geben, der platzt nämlich jetzt schon aus allen Nähten :)! Soweit von mir heute. Ich muss mir jetzt was zu essen machen. Die Nachbarn quälen mich mal wieder mit einem deliziösen Sonntagsbratengeruch. Ein schönes Restwochenende Euch allen!

This is a new bracelet for "Handmade im Gepäck" next saturday. Have a great sunday!


Denkt dran: Nur noch bis morgen kann für das Dezembermotto abgestimmt werden!

Freitag, 26. November 2010

Tschüss Herbst, hallo Winter!

Es ist nicht zu leugnen. Selbst in Dortmund sind die Dächer heute weiß und die Vorhersagen lassen für die nächsten Tage nichts anderes erwarten. Das ist durchaus ok für mich, bedeutet aber im Gegenzug, dass der Herbst im Sinne von "bunt" "Blätter" und Co. nun endgültig vorbei ist. Um ihn gebührend zu verabschieden, lasse ich seine letzten Ausläufer vom vorigen Sonntag nun noch mal Revue passieren.

The rooftops are a bit white here today, what means that autumn is officially over now. So, I'll show some last pictures I took last weekend.

Sunny november daySunny november day

Weiß jemand was das oben für eine Hecke ist? Die Blätter verfärben sich erst regenbogenbunt, dann werden sie rot und schließlich wachsen kleine Beerchen.

Does anyone know what kind of hedge this is in the two pictures above?!

A sunny november day

Das ist übrigens Florian, unser Fernsehturm. Geben andere Städte ihren Fernsehtürmen eigentlich auch Namen? Menschliche Namen meine ich....

This is Florian, our television tower. Does anyone know other cities that give their television towers human names? Kind of weird, huh?

A sunny november dayA sunny november day

Entgegen aller meiner Ankündigungen konnte ich mich mit dem Herbst dieses Jahr ganz gut arrangieren. Er darf also 2011 von mir aus wiederkommen :)! Tschüss!

I liked the autumn this year. I don't mind if it comes back in 2011! Goodbye!

A sunny november dayA sunny november dayA sunny november day

Donnerstag, 25. November 2010

Emotionsexplosion

Wenn ich mir mein erstes Fotoalbum so anschaue, scheine ich entweder ein sehr emotionsgeladenes Kind gewesen zu sein, oder meine Eltern haben mit Vorliebe gerade die Momente festgehalten, in denen ich eben diesen freien Lauf ließ. In der Reihenfolge ihres Entstehens: Sieben Fee'sche Gesichtsausdrücke.

It's thursday again and that means we open our childhood albums to share some pictures with our readers. The theme for today is emotions!

EmotionsEmotions

Maßloses Erstaunen und unbändige Freude - blank astonishment and pure joy!

EmotionsEmotions

Wut und Trauer, zweimal mehr oder weniger vermischt - angriness and teariness!

EmotionsEmotions

Resignation und Verständnislosigkeit - resignation and lack of understanding!

Emotions

Und was ist das? Ein Anflug von Schadenfreude vielleicht?! Möglicherweise finde ich mein Bilderbuch aber auch nur richtig gut! Im Übrigen: Schicke Frisur :)! Schließlich habe ich auch noch ein Bild von meiner Mutter gefunden, das wohl hauptsächlich von ihrem Unwillen zeugt, fotografiert zu werden. Was soll ich sagen: Ich liebe es!

What's that? Is it malicious joy? Or do I just have so much fun with my book?! And the last is a picture of my mum, who obviously didn't wanted to be photographed :)!

Emotions

Und was findet Ihr so zum Thema Emotionen in Euren Familienalben?! Ich bin schon gespannt. Links bitte wie immer im Kommentarfeld posten! Und für nächste Woche greife ich einen Vorschlag von letzter Woche auf: "Der Nikolaus kommt". Dazu habe ich zwar nur zwei Bilder, aber immerhin sind sie dann aktuell!

Now show me your emotional pictures. Post your link in the commentary section. Next week's theme will be: St. Nicholas Day! Have a great day!

Mittwoch, 24. November 2010

Mittwochsmusik mit Johnny Cash

Musik ist akustische Tagesform. Und meine Tagesform heute ist Johnny Cash. Ich habe was anderes probiert, lief aber nicht. Dazu gibt es nicht viel zu sagen, oder?

It's my wednesday music time again and I leave you with some Johnny Cash stuff.


Die Urnen sind geöffnet...

... und es kann abgestimmt werden für das Motto des Monats Dezember. Die Anzahl der Vorschläge ist mit zehn Motti relativ überschaubar. Ich bin gespannt, ob das zu einer umso deutlicheren Abstimmung führt. Bis Montag habt Ihr Zeit.

The voting for the motto of the month is now open! Sorry, but only in german!

Und die Gewinnerin der Kette steht ebenfalls fest. Die Glücksmandarine war die Nummer 10 und das ist Myriam. Herzlichen Glückwunsch schon zum zweiten Mal :)!

Congratulations to Myriam. You won the necklace with tangerine number 10!


Dienstag, 23. November 2010

Businessplan adé!

Dieser Post ist für Juli und Mona. Zusammen haben wir in Aachen einen Plan zur Erlangung der Lebkuchenherzweltherrschaft aufgestellt. Der innovative und einzigartige Ansatz sah vor die Menschheit mit Beschimpfungsherzen zu überfluten, Erniedrigungen, Verleumdungen, Ehrverletzungen, Angriffe, Rufmord, Affront, Verletzungen, Provokationen, Verunglimpfungen, Stichelein, üble Nachrede, Schmähung, das volle Programm. Warum immer nur Mausi, Häschen und Co.?! Die Welt ist bereit für "Pimmel"-Herzen dachten wir. Und offensichtlich ist sie das tatsächlich, wie ich heute feststellen musste. Denn wir waren nicht die ersten mit diesem Einfall. Auch wenn "Du widerliches A...loch" noch ein wenig mit der Explizität hadert, ich befürchte wir müssen weiter arbeiten gehen. Tut mir leid, Mädels.

Some of the first gingerbread hearts from this year's Christmas market. One of it says: "You disgusting asshole". Innovative, huh?!


DLIFJ - Die französische Vorherrschaft

Auch wenn mein Rechner mich heute wieder mit einer Startdauer von 20 Minuten beglückt hat, danach ging es dann halbwegs zügig und ich habe Euch wie versprochen die nächsten vier Doppelseiten "Deutsches Leben in fünf Jahrhunderten" gescannt. Heute mit barocker Üppigkeit und Pracht. Nichts für Tierschützer im Übrigen. Ich verlasse Euch jetzt schnell wieder und mache jetzt einen kleinen Ausflug. Der Zoll erwartet meinen Besuch und meine finanzielle Zuwendung. Welch Freude!

Part eight of my series "German culture through five centuries". Today: ""The French supremacy". Next week: "The age of Frederick the Great".


"German culture through five centuries" - The French supremacy"German culture through five centuries" - The French supremacy"German culture through five centuries" - The French supremacy"German culture through five centuries" - The French supremacy

Und nicht zu vergessen; Für meinen Familienfotodonnerstag plane ich das Thema "Emotionen". Ich bin gepannt, was Ihr daraus macht...

Montag, 22. November 2010

Der Drops ist gelutscht!

Eigentlich ist jetzt "Deutsches Leben in 5 Jahrhunderten"-Zeit. Da ich jedoch heute ungeplanterweise ein paar Stunden mit dem Kollaps meines Rechners verbringen durfte, schaffe ich es leider nicht mehr das Scannen der Seiten noch in meine "Montags-to-do"-Liste reinzuquetschen. Dafür gibt es etwas anderes (hoffentlich Heißersehntes) für Euch: gleich zwei Schmuckstücke zum Motto des Monats November "Pflege des Winterspecks", das mich wirklich herausgefordert hat.

Instead of part eight of my series "German culture through five centuries" (I will hopefully catch up on this tomorrow), I'll show you the two pieces of jewelry I made for the motto of the month november "Cultivating the winter fat".
Gingerbread Family bracelet
Ich habe mir schließlich überlegt: Woher kommt der Winterspeck eigentlich? Und zumindest für mich konnte ich diese Frage ganz eindeutig mit "Keksen und anderem Süßkram" beantworten. Winter und die anstehenden Festtage erhöhen meinen Zuckerbedarf um mindestens das Vierfache. Und weil es gerade gut passt, habe ich das Ganze auch farblich noch ein wenig weihnachtlich gestaltet. Mission accomplished würde ich sagen, oder was meint Ihr?! Ich jedenfalls will jetzt Pfefferkuchen!

For me the winter fat totally comes from baked goods and other sweet stuff. So I tried to illustrate that with a necklace and a bracelet. What do you think?!
Christmas drops necklace
Und wo wir gerade beim Thema sind: Hier könnt Ihr noch zwei Tage lang ein Motto für Dezember vorschlagen. Das war ja wohl noch nichts alles :)!

Sonntag, 21. November 2010

Fee springt - Novemberausgabe

Erst Juli, dann September, jetzt November. Springen im Park im 2-Monats-Takt. Ich ziehe das durch, wie Ihr seht. Diesmal schon mit Mütze, Handschuhen und Winterboots. Nächstes Mal dann vielleicht auch mit Schnee?! Jedenfalls habe ich heute ein paar Anläufe gebraucht. Die Füße wollten nicht so richtig vom Boden weg...

Jumping in the park - november edition. Here is july, here september.



Beim letzten Mal hat es zwar geklappt, aber dann hingen die Haare im Gesicht. Egal :)!

I had some problems getting my feet up in the air this time. In the end I succeeded, but then my hair was in my face. But who cares :)!



P.S. Für alle, die noch nicht dabei sind. Ich suche mal wieder ein Motto des Monats.

Knöpflein für Knöpflein...

Neue Knopfarmbänder. Vornehmlich für "Handmade im Gepäck" entstanden, aber jetzt landen sie glaube ich doch erstmal im Shop. Hunderte Miniknöpfe, farblich und "thematisch" arrangiert. Das erste ist mein "Schnee und Eis"-Armband.

Three new button bracelets I made for "Handmade im Gepäck" and my shop. The first one takes "snow and ice" as it's subject.




Außerdem ein weihnachtlich angehauchtes Exemplar in rot und grün. Ich persönlich kann mir nicht helfen. Rot und grün ist für mich Weihanchten. Und nicht blau und silber oder lila und gold oder türkis-weiß-kariert mit pinken Tupfen :)! Wie geht es Euch da?!

The second one is a bit christmas inspired with it's red and green buttons.



Und das Letzte ist für alle, die Weihnachten und Winter schon jetzt nicht mehr sehen wollen. Sonne, Sommer, Sonnenschein, Eiscreme, Strand und Gute Laune...

And the last one is for all of you, who want to be in a sunny and warm place right now, instead of facing a cold and dark winter :)!

Samstag, 20. November 2010

Blättersterben

Am 12.11. habe ich Blätter geschmissen und Euch großzügig daran teilhaben lassen :). Ich habe aber auch noch ein paar andere Bilder gemacht. Und die gibt es jetzt.

Some late autumn pictures I took a week ago. The leaves were already mostly fallen.


Dark autumn dayDark autumn day

Eigentlich wollte ich in dem ersten Bild nur den Ast fotografieren. Aber plötzlich war da ein Hund. Und mit ihm gefiel mir das Bild fast noch besser...

I only wanted to take a picture of the limb and suddenly there was this dog.

Dark autumn dayA dark autumn day

Es war abwechslend super stürmisch und absolut windstill. Ich habe jeden Moment mit dem großen Unwetter gerechnet, aber das kam irgendwie nicht. Zum Schluss habe ich dann noch ein Foto von mir und dem Liebesperlenstrauch gemacht. Für die unter Euch, die ungläubig waren. Dachte ich zumindest. Dann habe ich festgestellt, dass ich die Beerenfarbe auch in einem Bild mit mir drin hätte verändern können. Hab ich aber nicht. Ein ganzer Busch voller lila Beeren. Wie im Märchen!

It was stormy and windless by turns. I was waiting for a big storm, but it didn't come.

A dark autumn dayA dark autumn day

P.S. Nicht vergessen hier ein Motto für den Dezember vorzuschlagen!