Montag, 31. Mai 2010

Frau Alma Brinkmann geb. Montag Teil 6!

Und schon wieder ist eine Woche vorbei und es gibt ein paar neue Seiten aus Almas Album. Dadurch dass ich 4 Tage verreist war wirkt es noch zeitnaher. Freiburg war wundervoll und bei Gelegenheit werde ich Euch mit Bildern überschwemmen. Jetzt muss ich erstmal wieder richtig hier ankommen. Einen schönen Wochenstart!

Mrs. Alma Brinkmann born Montags memories part six.

Donnerstag, 27. Mai 2010

Auf Wiedersehen!

Ich bringe schon wieder alle meine erst gerade gefassten Pläne durcheinander. Aber ich habe eine gute Entschuldigung. Diese Woche gibt es ein Bild aus meiner Sammlung schon donnerstags statt freitags, weil ich gleich bis einschließlich Sonntag aufbreche, um ein paar Tage in der Nähe von Freiburg ohne Internet zu verbringen.

I already nixed all the plans I pronounced last week. This time I'll show you an old picture out of my little collection on thursday, because I'll be leaving for an extended weekend trip without internet soon.


Eine Interpretation für dieses Bild fällt mir schwerer als letztes Mal. Ich vermute allerdings, dass es sich bei den beiden Mädels und den zwei Damen links und rechts davon nicht um Familienangehörige handelt. Ich glaube eher es handelt sich dabei um eine Art (Ferien-)Heim und die behaubten Frolleins sind so etwas wie Schwestern oder Betreuerinnen. Was meint Ihr? In dem Fall handelte es sich hier um so etwas wie eine Abschiedsszene. Sehr passend, da ich Euch ja jetzt auch für ein paar Tage verlasse :)! Darüber hinaus haben zwei der Personen dieses Bild auch schon wieder verlassen und sind umgezogen in eine Kette. Zur Abwechslung mal gülden. Mir war danach!

I don't really know what's happening here, but I think the girls have just arrived in a kind of protectory or summer camp and are now saying goodbye with this picture. I already said goodbye to the picture as well and converted it into a necklace. This time in gold. I was in the mood.
Ich wünsche Euch ein schönes Wochenende und hoffe für uns alle, dass das Wetter dafür noch ein bißchen besser wird! Bis bald!

Hope you'll have a great weekend, with a bit more sun than we have here at the moment! See you next week!

Mittwoch, 26. Mai 2010

Jetzt kocht sie auch noch...

Ja, tut sie! Und gerne noch dazu. An mir ist nicht gerade ein Bocuse verloren gegangen, aber man kann essen was ich koche! Zumindest hat sich noch keiner beschwert. Und da das hier ja ohnehin immer mehr zu Fee's personal life blog inklusive ab und zu mal ein bißchen Schmuck verkommt, dachte ich, ein Rezept hier und da macht den Braten da auch nicht mehr fett. Das hier gab es vorgestern: Mini-Gnocchi in Bärlauchsahne mit Gemüse. Selbst kreiert bien sûr :)!

I realized that my jewelry blog is getting a personal blog more and more. For me that's ok and so i'll post a recipe today. I'm not a Bocuse but you can eat what I cook! This is what I cooked two days ago: Mini gnocchi with bear's garlic cream and vegetables.


Als erstes muss die Bärlauchsahne vorbereitet werden. Leider nicht fotografisch dokumentiert, da ein Großteil der Arbeit schon Tage im Voraus geschah, nämlich die Zubereitung eines Bärlauchpestos. Dafür 50g Bärlauch mit 3 EL Olivenöl, einer kleinen Handvoll Pinienkerne, einem gehäuften EL geriebenem Parmesan sowie Salz & Pfeffer fein pürieren. Für dieses Rezept (für 2 Personen) nehme ich davon ungefähr 1/3 und verühre es mit ca. 150-200 ml Sahne. Dann kommt das Gemüse an die Reihe. Gemüse heißt in diesem Fall Champignons und rote Paprika. Beides schön kleinschnippeln und nacheinander in Olivenöl anbraten. Paprika zuerst, dann Pilze, wegen der Supperei. Als nächstes die Bärlauchsahne beigeben und aufköcheln lassen. Noch mal mit Salz und Pfeffer würzen, Gnocchi dabei und ca. 5-10 Minuten in der köchelnden Sauce gar ziehen lassen. Dann essen! Einfach und gut!

First make a bear's garlic pesto. Mix 50g of bear's garlic with 3 table spoons olive oil, a small handfull of pine nuts, a piled table spoon of grated Parmesan and salt and pepper. For two people you need one third of this paste. Mix it with 150-200ml cream. Next you sear chopped paprika and mushrooms. When they are roasted gently add the cream and season it with salt and pepper. Last you add the gnocchi and let them simmer for about 5-10 minutes until they are done. Ready!

Dienstag, 25. Mai 2010

Erdbeeren im Park


Frühling ist super. Wenn er endlich da ist. Er impliziert drei meiner Lieblingsdinge: Erdbeeren, Sonne und Park, quasi mein verlängerter Vorgarten. Und am Wochenende gab es das alles auf einmal!

I love spring. It includes three of my all time favorites: strawberries, sun and going to the park. And this weekend I had all of them!


Im Westfalenpark in Dortmund findet jedes Jahr um Pfingsten herum ein A-Capella-Festival statt. Wenn das Wetter mitspielt, eine super Gelegenheit, um auf der Wiese zu liegen und nichts zu tun. Außer Erdbeeren essen natürlich.

Every Pentecost there's a a-capella-festival taking place the local park. If the weather is fine we always take the opportunity to go there, relax, lie around and of course have some strawberries.




Die Bühne war ein bisschen weit weg, deswegen gibt es nur Fotos von uns (in diesem Fall mir, weil der Freund da ein wenig schüchtern ist) und Blumen! Auch schön! Die Blumen vor allem :)!

We couldn't really see the stage, because it was hidden behind some trees and tents. Therefore we only have pictures from us (in this case me) and some flowers. Nice, too. The flowers of course!

Montag, 24. Mai 2010

Frau Alma Brinkmann geb. Montag Teil 5!

Frau Alma Brinkmann geb. Montags Erinnerungen Teil 5 - Frau Alma Brinkmann born Montags memories part five.
Und morgen beglücke ich Euch mit ein paar Bildern von unserem Mini-Pfingstpicknick im Westfalenpark. - And tomorrow I'll show you some Pentecost picnic pictures :)!

Samstag, 22. Mai 2010

Sun is shining...

...weather is sweet. People are flocking to their allotment gardens, cleaning their gnomes. Oder so ähnlich! In Dortmund scheint heute die Sonne. Das ist wunderbar, selbst wenn man in unmittelbarer Nähe zu einer Kleingartenanlage wohnt, deren Besitzer es nicht gerne sehen, wenn Fremde ihre Gartenzwerge fotografieren wollen. Ich weiß nicht, was die Befürchtung ist? Industriespionage vielleicht? Einen perfiden Zwergdiebstahl bei Nacht und Nebel? Egal warum, ich durfte nicht. Mein neues Zwergenarmband gibt es aber trotzdem heute. Die Zwerge sind schon ein wenig abgeliebt, aber das sind die ja in der Realität auch häufiger. Ich nenne es daher "Kleingartenanlage". So!

...weather is sweet. People are flocking to their allotment gardens, cleaning their gnomes... And while I really look like a bad bad garden gnome robber, they didn't allow me to take pictures of them. But I show my new garden gnome bracelet as well. The gnome buttons are already preloved and worn-out, but that's garden gnome daily routine, isn't it? Therefore I call it "allotment garden"!
Und nicht zu vergessen: Ein schönes, sonniges Pfingstwochenende Euch allen! - And not to forget: A sunny Pentecost weekend for you!

Freitag, 21. Mai 2010

Familien-Freitag

Dass ich ein Freund alter Fotos bin, ist denke ich mittlerweile irgendwie klar geworden. Wenn ich sie nicht gleich in Alben kaufe, wie das von Frau Alma Brinkmann geb. Montag, landen sie auch gerne mal einzeln in meinem Flohmarkteinkaufskörbchen. Einige davon verwurste ich zu Ketten, andere rühren mich dagegen so an, dass ich sie sammle und immer wieder gerne anschaue. Zwei meiner Lieblingsbilder habe ich bei verschiedenen Gelegenheiten hier und hier schon präsentiert. Und weil hier gerade wieder ein Schwung neuer Bilder liegt, dachte ich: Warum nicht eine Serie daraus machen? Deshalb jetzt immer freitags ein Bild aus meiner Sammlung. Inklusive Interpretationsansatz. Aber Eure Ideen nehme ich auch gerne entgegen.

I love old pictures. I've already told that a few times. Here and here for example. But I can't show them often enough. Therefore I decided to start a series. Each friday I'll show one picture of my collection. With my own interpretations. But you can suggest yours as well.


In meiner Vorstellung heißen diese beiden Herrschaften Gerti und Bertram. Betram ist laut seiner Uniform (wenn mich nicht alles täuscht) ein Luftwaffen-Gefreiter der Wehrmacht. Bevor er zum Einsatz aufbricht hat er seiner Gerti gerade einen Heiratsantrag gemacht. Das Ganze wurde zusammen mit der Verwandschaft ordentlich begossen, aber jetzt ist es Zeit aufzubrechen und die beiden sagen sich Lebewohl. Oder was denkt Ihr?

In my imagination this pair is called Gerti and Betram. Betram seems to be Private 1st Class of the Wehrmacht German Airforce. He is just about to set off for his mission and just asked Gerti to become his wife. They drank to that with the whole family and now they are saying their goodbys. Or what do you think?

Donnerstag, 20. Mai 2010

Korallenrot

Kaum zu glauben nach meinem Post von gestern, aber ich kann auch Ton in Ton. Zumindest im kleinen Rahmen :)!

It may seem unbelievable after my yesterday's post, but I can be tone-in-tone as well. At least in small dimensions. Diese beiden Schmuckstücke sind schon so gut wie im Shop. Denn wer sagt, dass Maiglöckchen immer grün und weiß sein müssen?

These two pieces of jewelry are almost in the shop. Who says, that lily of the valley has to be green and white all the time?

Mittwoch, 19. Mai 2010

Schön bunt!

Es ist mir absolut unverständlich, wie Menschen ihre Wohnungen farblich gedeckt oder auch nur annähernd einfarbig halten können. Nicht dass ich das nicht schön fände, aber es wäre mir einfach nicht möglich. Dafür habe ich einfach zu viel bunten Kram. Hier ist deswegen nicht alles quietschbunt, aber ein bißchen farbenfroher dann schon :)! Mein Arbeitsplatz ist daher nicht unbedingt repräsentativ für den Rest der Wohnung, denn der steht nur so vor Farbe.

I can't understand how people are able to adapt their houses or appartements only in muted colors or even one shade. It's not that I don't like it, but I really have to much colorful stuff. But my desk or creative space is definitely the most colored place around here.

Allein das ganze Material macht es mir unmöglich, hier eine farbliche Linie reinbringen zu wollen. Vielleicht spiegelt mein Material aber auch nur den Hang zu bunten Sachen wieder :)! Das hier ist jedenfalls nur ein winziger Ausschnitt des mal sortierten und mal bunt durcheinandergewürfelten Fundus.

Look at my materials (and this is only a small part of it) - how should I bring a color line in here :)?


Auf meine Bastelmatten zu starren ist da schon fast meditativ. Allerdings nur so lange man nicht hochguckt und die umliegenden Wände betrachtet. Ich würde sagen, ich habe ein Magnetwandproblem. Aber irgendwie finde ich doch immer noch ein Plätzchen.

Therefore starring at my cutting mats can be really meditative sometimes. But only if you don't raise your eyes and look at the walls around. I think I have a little problem with my notice boards. But somehow I find a free place each time.


Und wie siehts bei Euch aus? - And how does it look like at your place?

Dienstag, 18. Mai 2010

Kauziger Trend

Eulen sind offenbar in. Spätestens seit DaWanda vor einiger Zeit im Newsletter den Trend ausgerufen hat, ist es selbst beim Letzten angekommen. So auch bei mir. Guckt man sich bei Flickr ein bißchen unter den Stichworten "owl" und "handmade" um, wird man von entzückenden Eulen geradezu erschlagen. Trend hin oder her, ich steh auf Eulen. Oder steh ich auf Eulen, weil plötzlich überall Eulen sind?

Owls are in. Owls are everywhere. I took some time to realize, but now it's really obvious.


Als ich diese Vintage-Eulenperlen gekauft habe, hielt ich mich noch für innovativ. Dafür ist es jetzt zu spät. Hätte ich sie doch mal gleich verarbeitet. Egal, schön finde ich sie trotzdem.

I bought these owl pearls some time ago and thought I was innovative. Now it's a bit late for that, but I like them anyway.

Montag, 17. Mai 2010

Frau Alma Brinkmann geb. Montag Teil 4!

Das Wetter hier ist zum Weglaufen. Frau Alma Brinkmann geb. Montags Erinnerungen machen mich dagegen immer wieder glücklich! Sehr glücklich machen mich auch die Reaktionen auf meine Ohrringe im Newsletter! Danke!

Frau Alma Brinkmann born Montags memories part four.

Schmuck in den Frühling!

Freude am frühen Morgen: Meine Blütenohrringe sind im DaWanda-Newsletter. Und damit nicht nur ich mich freue, verlängere ich die 10%-Aktion für alle Ohrringe mit echten Blüten bis morgen Abend für alle, die im Kommentarfeld "Schmuck in den Frühling" eingeben! Irgendwo muss die Sonne ja herkommen :)! Und heute abend gibts den nächsten Schwung Bilder von Frau Alma Brinkmann geb. Montag.

Joy in the morning: My real bloom earrings are shown in the DaWanda newsletter. And I want to share the joy: If you buy a pair of them until tomorrow evening and mention the code "Schmuck in den Frühling" you'll get 10% off!

Sonntag, 16. Mai 2010

Alle Vögel sind schooohon daaaa....

... alleeee Vögel alleeeee! Nachdem die letzte Vogelkäfigkette so schnell weg war, gibt es heute, mit dem bisschen Licht was zu holen war, die zweite in rosa und mit Schleifchen. Schön!

Birdcage necklace - next generation in pink :)!

Samstag, 15. Mai 2010

Scheißwetter...

... trotzdem ein schönes Wochenende Euch allen. Es kann nur besser werden! Ich warte jedenfalls darauf Euch die beiden Ketten zeigen zu können, die ich fertiggestellt habe. Aber selbst die Tageslichtlampen können es heute nicht retten! Also machen wir uns sonnige Gedanken!

The weather is depressing today. Can't take pictures of my new necklaces! Hope you have a nice weekend anyway!

Donnerstag, 13. Mai 2010

10% natürlich auch auf Neues!

Mein 10%-Angebot bei Angabe des Codes "Back for good" gilt natürlich auch für alle neuen Artikel. Heute mit ein paar Neuauflagen im Shop ...

Get you 10% discount now. Only til' sunday!

EDIT: Und weil's so schön ist, am Abend noch mit was ganz Neuem: Rote Klunker! - Something new in and for the evening...

Mittwoch, 12. Mai 2010

Ein schöner Tag...

... die Welt steht still, ein schööööner Tag! Es geht mir besser. Nicht nur, dass ich heute für mehrere Stunden zum reinen Spaß das Haus verlassen konnte, nein, es ging mir auch hinterher nicht wesentlich schlechter als vorher. Gut!

Today was a good day. After more than two weeks of just sitting around I was able to leave the house and have some fun!


Zuerst war ich mit meiner Schwester in einem süßen, (für mich) neuen Café in Dortmund: das Café Lotte im Saarlandstraßenviertel. Wie ich beim googlen rausgefunden habe offenbar in den Räumen einer alten Fleischerei. Hübsch eingerichtet mit schönen Fliesen und Kronleuchtern, einer netten überschaubaren Karte und sehr freundlicher Bedienung!

First I visited a new café. I loved the tiles and the chandeliers :)!



Danach waren wir noch ein bißchen shoppen und ich habe mir drei neue Nagellacke und ein hübsches Halstuch gekauft. Das Beste wartete aber auf mich, als ich nach Hause kam. Die zwei süßesten Tauschpäckchen mit selbstgemachten Teestempeln und Zitronentee von Sarah und einem entzückenden Mopsanhänger von Dorith. Ich habe mich riesig gefreut! Danke Ihr beiden! Ein rundum gelungener Tag. Bis auf's Wetter vielleicht! Und mehr 12 von 12 gibt es hier.

Afterwards I went shopping and bought three bottles of nail polish and a lovely scarf. At home I found two great swap packages with handmade stamps and a pug pendant. The day couldn't be better. Apart from the weather :)!

Dienstag, 11. Mai 2010

Ran an die Buletten!

Zu Feier des Tages meiner Rückkehr ins Schmuckherstellungsbusiness gibt es ab heute bis einschließlich Sonntag einen Super-Sonder-Ausverkauf :)! Die Reduziert-Kategorie ist frisch gefüllt und wer beim Kauf "Back for good" ins Kommentarfeld schreibt bekommt zusätzlich 10% auf alles.

Big Sale in my shop. I reduced nearly 20 items and you can get 10% off in addition if you call the code "Back for good" until sunday.

Dreimal dürft Ihr raten...

...was ich hier gerade mache? - Guess what I'm doing right now?!


EDIT: Nein, ich räume nicht auf, Doris. Ich mache wieder Schmuck. Yippieh! Langsam, aber sicher! Und ein erstes Stück, das hier schon fast fertig rumlag, ist gerade im Shop gelandet.

No, I'm not cleaning up. I'm making jewelry again. And this new brooch is already in the shop.

Montag, 10. Mai 2010

Frau Alma Brinkmann geb. Montag Teil 3!

Etwas unstet in der Tageswahl kommt heute der dritte Teil von Frau Alma Brinkmann geb. Montags Erinnerungen. Mein Favorit sind hier definitiv die alten Automatenfotos unten links!

Part three from the old friendship book of Mrs. Alma Brinkmann born Montag - I love the old photo booth pictures in the second picture.

Sonntag, 9. Mai 2010

Mutterliebe!

Einen schönen Muttertag allen Müttern, auch wenn ja eigentlich das ganze Jahr Muttertag ist, oder :)?

Happy mother's day! Hope you get celebrated all year long!

Samstag, 8. Mai 2010

Wochenendunterhaltung

Wie gesagt, ich surfe viel im Moment. Da bleibt es nicht aus, dass ich irgendwann bei Youtube lande. Schon x-mal gesehen und trotzdem immer wieder lustig: Der "Handsome Men's Club" von Jimmy Kimmel. I'm handsome from the withinside. Klar, oder :)?

Today I have some videos for you. This one is so much fun. Enjoy if you don't already know it. I'm handsome from the withinside :)
!



Außerdem nutze ich die Zeit um ziemlich viel Musik zu hören. Was bei mir im Moment rauf und runter läuft ist Regina Spektor. Nicht ganz so neu, aber immer noch sehr gut. Das ist die aktuellste Single, wenn mich nicht alles täuscht. Und auch wenn ich keinen Bezug zu Gott habe, finde ich das Lied sehr berührend.

I'm listening to music most of my time at the moment and especially to the newest album from Regina Spektor. It has so many great songs on it. This one is very touching.




Über diesen Song bin ich gestern erst gestolpert. Es ist die erste Single aus dem neuen Album der Band von Robert Stadlober "Gary" und heißt "Leave me". Auch wenn der Titel anderes suggeriert, es macht mir gute Laune :)!

This is the newest song of a german band named "Gary". Despite the song title "Leave me" it cheers me up.




Ein schönes Wochenende Euch allen! - Have a nice weekend!

Donnerstag, 6. Mai 2010

Lookalikes!

Wenn man nichts zu tun hat, surft man zwangsläufig viel im Netz. Ok, zumindest ich. Soviel die Hände hergeben. Auf einer dieser Touren bin ich über eine amüsante Seite gestolpert: totallylookslike.com. Eine Seite, die, wie der Name schon sagt, Personen, Figuren oder Dinge gegenübergestellt, die einfach total gleich aussehen. Naja, zumindest häufig :)! Hier ein paar meiner Favoriten.

With nothing to do, I just stumbled over totallylookslike.com. Very funny. Here are a few of my favorites.




Eigentlich habe ich die Seite nur gefunden, weil ich selbst in einem meiner Zoobilder eine verblüffende Ähnlichkeit festgestellt habe, die ich Euch und der Weltöffentlichkeit nicht vorenthalten wollte. Sind sie sich nicht wie aus dem Gesicht geschnitten :)?

Honestly I just found an incredible resemblance myself. Don't you think they could be brother and sister :)?


Mittwoch, 5. Mai 2010

Bin ich ungeduldig?

Oh ja! Ich will was unternehmen, ich will raus, ich will vielleicht einfach nur aufräumen in dieser Chaos-Bude hier... Aber nein! Mein Körper sagt: Gemach! Deswegen heute Start der Serie "Fee und ihre Liebe zu den Orang-Utans im Dortmunder Zoo"! Auch schön!

I am so impatient. I wanna do something, go out or just clean up my messy appartment. But my body says: No! Not yet. So I just show you a first picture of my beloved orangutans in the local zoo :)!


Und weil ich ja so schön viel Zeit habe im Moment, habe ich eine Flickr-Gruppe gegründet, die Tiere sprechen lässt. Nur falls einer von Euch mal das selbe Bedürfnis verspürt wie ich :)!

By the way: I just founded a Flickr group for speaking animals. Feel free. It's very delivering!

Dienstag, 4. Mai 2010

Schnauze voll!

Ich sag es Euch: Ständig auf dem Sofa sitzen ist scheiße. Ich habe innerhalb von 4 Tagen 1 1/2 Staffeln Gilmore Girls geguckt, was an sich gut ist, aber jetzt ist die Serie "alle"! Monatelang habe ich immer tröpfchenweise ein, zwei Folgen beim Bügeln geguckt oder so und jetzt auf einmal ist es holterdipolter vorbei. Sehr ernüchternd! Aber wisst Ihr, was schön ist? Die liebe Doro hat sich meines Leids angenommen und eine Zeichnung dazu gemacht. Ich fühle mich wirklich verstanden. Danke :)!

Since days I'm just sitting around, unable to do something that may exhaust me or using my fingers more than an hour. I watched 1 1/2 seasons Gilmore Girls and now I have nothing to watch anymore. Doro was so nice to sketch my misery! I love it!
Jetzt brauche ich eine neue Beschäftigung. Irgendwelche Ideen? Es sollte mich nicht zu sehr fordern und mit meinen Händen ist es auch nicht so weit her... Aber sonst :)! So lange lausche ich einfach Kate Nash! Danke, Steffi!! Und natürlich danke an alle, die so lieb an mich denken! Ich freue mich sehr über Eure Worte!

Sonntag, 2. Mai 2010

Frau Alma Brinkmann geb. Montag Teil 2!

Wegen meines Krankenhausaufenthaltes mit Verspätung, aber trotzdem genauso schön wie Dienstags. Zwei weitere Doppelseiten von Frau Alma Brinkmann geb. Montags Erinnerungen. Jetzt halt immer sonntags.

Two new pages from the old friendship book I bought at the flea market two weeks ago. Hope you like them as much as I do.


Wann ich wieder neuen Schmuck machen kann, weiß ich leider noch nicht. Die Feinmotorik will nicht so wie ich. Die "Ein Trip nach..."-Aktion liegt daher vorläufig ebenfalls auf Eis. Aber vielleicht unterhalte ich Euch die Tage mit ein paar hübschen Bildern aus dem Zoo :)!